Видео Клип
Текст
Dépassé par le temps
– Преоптоварени од времето
J’ai besoin de prendre l’air
– Морам да земам свеж воздух
Regard noir dans le vide
– Црн поглед во празнината
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– Зјапам во она што остана од мојата иднина
Mes souvenirs deviennent liquides
– Моите сеќавања стануваат течни
Je voudrais en quitter le navire
– Би сакал да го напуштам бродот
Et finalement, j’en perds mon temps
– И, конечно, си го губам времето
Comment puis-j’me perdre autant
– Како можам да се изгубам
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– Ветрот се зголемува, ќе се обидам да бидам преживеан
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– На крајот од усните ме чекаат зборовите
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– Се гушкаат но никогаш не паѓаат
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– Длабоко во себе, јас сум направен од катакомби
J’ai le chronomètre dans la tête
– Ја имам стоперката во главата
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Колку соништа ќе ми требаат за да престанам со часови
J’suis dépassé par le temps
– Јас сум презаситен од времето
Je ne pense plus comme avant
– Не мислам како порано
J’ai besoin de prendre l’air
– Морам да земам свеж воздух
J’veux rejoindre la lumière
– Сакам да се приклучам на светлината
Je me nourris de distance
– Се хранам со далечина
Pour sentir mon existence
– Да го почувствувам моето постоење
J’ai besoin de me distraire
– Треба да си го одвлечам вниманието
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Но јас сум на дното на пеколот
J’suis dépassé par le temps
– Јас сум презаситен од времето
J’ai besoin de prendre l’air
– Морам да земам свеж воздух
J’veux rejoindre la lumière
– Сакам да се приклучам на светлината
Retarder les larmes est une solution
– Одложувањето на солзите е решение
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– Станувам непријател на мојот разум
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– Станувам пријател на моите импулси
J’me cacherai parmi les ombres
– Ќе се кријам меѓу сенките
Je suis séduit par les fosses
– Јас сум заведен од јамите
Séduit comme Faust
– Заведен како Фауст
J’me rapproche de mes défauts
– Се приближувам до моите недостатоци
Je n’ai plus sommeil
– Повеќе не сум поспан
Je n’ai plus d’réveil
– Веќе немам будилник
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– А сепак ноќта повеќе не ми носи совети
Je n’ai plus sommeil
– Повеќе не сум поспан
Je n’ai plus d’réveil
– Веќе немам будилник
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– Тоа е комплексно да постои, но барем јас се обидувам
J’ai le chronomètre dans la tête
– Ја имам стоперката во главата
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Колку соништа ќе ми требаат за да престанам со часови
J’suis dépassé par le temps
– Јас сум презаситен од времето
Je ne pense plus comme avant
– Не мислам како порано
J’ai besoin de prendre l’air
– Морам да земам свеж воздух
J’veux rejoindre la lumière
– Сакам да се приклучам на светлината
Je me nourris de distance
– Се хранам со далечина
Pour sentir mon existence
– Да го почувствувам моето постоење
J’ai besoin de me distraire
– Треба да си го одвлечам вниманието
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Но јас сум на дното на пеколот
J’suis dépassé par le temps
– Јас сум презаситен од времето
J’ai besoin de prendre l’air
– Морам да земам свеж воздух
J’veux rejoindre la lumière
– Сакам да се приклучам на светлината
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– Од кога згрешив
Car je me sens tout décentré
– Затоа што се чувствувам надвор од центарот
Je ne suis plus pareil
– Веќе не сум ист
Je ne suis plus le même
– Веќе не сум ист
Je n’connais plus le thème
– Веќе не ја знам темата
Je poursuis le Soleil
– Го бркам Сонцето
J’suis dépassé par le temps
– Јас сум презаситен од времето
Je ne pense plus comme avant
– Не мислам како порано
J’ai besoin de prendre l’air
– Морам да земам свеж воздух
J’veux rejoindre la lumière
– Сакам да се приклучам на светлината
Je me nourris de distance
– Се хранам со далечина
Pour sentir mon existence
– Да го почувствувам моето постоење
J’ai besoin de me distraire
– Треба да си го одвлечам вниманието
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Но јас сум на дното на пеколот
J’suis dépassé par le temps
– Јас сум презаситен од времето
J’ai besoin de prendre l’air
– Морам да земам свеж воздух
J’veux rejoindre la lumière
– Сакам да се приклучам на светлината
