Nuit Incolore – Dépassé फ्रेंच गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

Dépassé par le temps
– काळानुसार भारावून गेले
J’ai besoin de prendre l’air
– मला काही नवीन हवा हवी आहे
Regard noir dans le vide
– काळ्या डोळ्यांनी शून्यात
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– माझ्या भवितव्याचे काय बाकी आहे ते मी पहात आहे
Mes souvenirs deviennent liquides
– माझ्या आठवणी द्रव होतात
Je voudrais en quitter le navire
– मला जहाज सोडायचे आहे
Et finalement, j’en perds mon temps
– आणि शेवटी, मी माझा वेळ वाया घालवत आहे
Comment puis-j’me perdre autant
– मी एवढा कसा हरवू शकतो
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– हवा वाढत आहे, मी जिवंत राहण्याचा प्रयत्न करेन
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– माझ्या ओठांच्या शेवटी, शब्द माझी वाट पाहत आहेत
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– ते आलिंगन देतात पण कधीच पडत नाहीत
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– खोलवर, मी कॅटाकोम्बपासून बनलेला आहे
J’ai le chronomètre dans la tête
– माझ्या डोक्यात स्टॉपवॉच आहे
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– कितीतरी स्वप्नं मला थांबायला लागतील
J’suis dépassé par le temps
– मला काळाच्या ओघात
Je ne pense plus comme avant
– मला पूर्वीसारखं वाटत नाही
J’ai besoin de prendre l’air
– मला काही नवीन हवा हवी आहे
J’veux rejoindre la lumière
– मला प्रकाशात सामील व्हायचे आहे
Je me nourris de distance
– मी दूरवर पोसतो
Pour sentir mon existence
– माझे अस्तित्व जाणवण्यासाठी
J’ai besoin de me distraire
– मला स्वतःला विचलित करण्याची गरज आहे
Mais j’suis au fond de l’enfer
– पण मी नरकाच्या तळाशी आहे
J’suis dépassé par le temps
– मला काळाच्या ओघात
J’ai besoin de prendre l’air
– मला काही नवीन हवा हवी आहे
J’veux rejoindre la lumière
– मला प्रकाशात सामील व्हायचे आहे
Retarder les larmes est une solution
– अश्रू विलंबित करणे हा एक उपाय आहे
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– मी माझ्या तर्कशक्तीचा शत्रू बनत आहे
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– मी माझ्या आवेगांचा मित्र बनतो
J’me cacherai parmi les ombres
– मी सावल्यांमध्ये लपून राहीन
Je suis séduit par les fosses
– मी खड्ड्यांनी मोहात पडलो आहे
Séduit comme Faust
– फौस्टप्रमाणे फसवले
J’me rapproche de mes défauts
– मी माझ्या दोषांच्या जवळ जात आहे
Je n’ai plus sommeil
– मला आता झोप येत नाही
Je n’ai plus d’réveil
– माझ्याकडे आता अलार्म घड्याळ नाही
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– आणि तरीही रात्र मला सल्ला देत नाही
Je n’ai plus sommeil
– मला आता झोप येत नाही
Je n’ai plus d’réveil
– माझ्याकडे आता अलार्म घड्याळ नाही
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– ते अस्तित्वात असणे जटिल आहे, पण किमान मी प्रयत्न करीत आहे
J’ai le chronomètre dans la tête
– माझ्या डोक्यात स्टॉपवॉच आहे
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– कितीतरी स्वप्नं मला थांबायला लागतील
J’suis dépassé par le temps
– मला काळाच्या ओघात
Je ne pense plus comme avant
– मला पूर्वीसारखं वाटत नाही
J’ai besoin de prendre l’air
– मला काही नवीन हवा हवी आहे
J’veux rejoindre la lumière
– मला प्रकाशात सामील व्हायचे आहे
Je me nourris de distance
– मी दूरवर पोसतो
Pour sentir mon existence
– माझे अस्तित्व जाणवण्यासाठी
J’ai besoin de me distraire
– मला स्वतःला विचलित करण्याची गरज आहे
Mais j’suis au fond de l’enfer
– पण मी नरकाच्या तळाशी आहे
J’suis dépassé par le temps
– मला काळाच्या ओघात
J’ai besoin de prendre l’air
– मला काही नवीन हवा हवी आहे
J’veux rejoindre la lumière
– मला प्रकाशात सामील व्हायचे आहे
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– मी कधी चुकलो
Car je me sens tout décentré
– कारण मला केंद्रापासून दूर वाटते
Je ne suis plus pareil
– मी आता सारखा नाही
Je ne suis plus le même
– मी आता सारखा नाही
Je n’connais plus le thème
– मला आता थीम माहित नाही
Je poursuis le Soleil
– मी सूर्याचा पाठलाग करत आहे
J’suis dépassé par le temps
– मला काळाच्या ओघात
Je ne pense plus comme avant
– मला पूर्वीसारखं वाटत नाही
J’ai besoin de prendre l’air
– मला काही नवीन हवा हवी आहे
J’veux rejoindre la lumière
– मला प्रकाशात सामील व्हायचे आहे
Je me nourris de distance
– मी दूरवर पोसतो
Pour sentir mon existence
– माझे अस्तित्व जाणवण्यासाठी
J’ai besoin de me distraire
– मला स्वतःला विचलित करण्याची गरज आहे
Mais j’suis au fond de l’enfer
– पण मी नरकाच्या तळाशी आहे
J’suis dépassé par le temps
– मला काळाच्या ओघात
J’ai besoin de prendre l’air
– मला काही नवीन हवा हवी आहे
J’veux rejoindre la lumière
– मला प्रकाशात सामील व्हायचे आहे


Nuit Incolore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: