Nuit Incolore – Dépassé Franceză Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Dépassé par le temps
– Copleșit de timp
J’ai besoin de prendre l’air
– Trebuie să iau niște aer proaspăt
Regard noir dans le vide
– Privirea neagră în gol
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– Mă uit la ce a mai rămas din viitorul meu
Mes souvenirs deviennent liquides
– Amintirile mele devin lichide
Je voudrais en quitter le navire
– Aș dori să părăsesc nava
Et finalement, j’en perds mon temps
– Și, în sfârșit, îmi pierd timpul
Comment puis-j’me perdre autant
– Cum pot obține atât de pierdut
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– Vântul se ridică, voi încerca să fiu un supraviețuitor
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– La sfârșitul buzelor mele, Cuvintele mă așteaptă
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– Se îmbrățișează, dar nu cad niciodată
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– În adâncul sufletului, sunt făcut din catacombe
J’ai le chronomètre dans la tête
– Am cronometrul în cap
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Câte vise îmi va lua pentru ca orele să se oprească
J’suis dépassé par le temps
– Sunt copleșit de timp
Je ne pense plus comme avant
– Nu cred ca am folosit pentru a
J’ai besoin de prendre l’air
– Trebuie să iau niște aer proaspăt
J’veux rejoindre la lumière
– Vreau să mă alătur luminii
Je me nourris de distance
– Mă hrănesc cu distanța
Pour sentir mon existence
– Să-mi simt existența
J’ai besoin de me distraire
– Trebuie să mă distrag
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Dar sunt în fundul iadului
J’suis dépassé par le temps
– Sunt copleșit de timp
J’ai besoin de prendre l’air
– Trebuie să iau niște aer proaspăt
J’veux rejoindre la lumière
– Vreau să mă alătur luminii
Retarder les larmes est une solution
– Întârzierea lacrimilor este o soluție
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– Devin dușmanul rațiunii mele
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– Devin prietenul impulsurilor mele
J’me cacherai parmi les ombres
– Mă voi ascunde printre umbre
Je suis séduit par les fosses
– Sunt sedus de gropi
Séduit comme Faust
– Sedus ca Faust
J’me rapproche de mes défauts
– Mă apropii de defectele mele
Je n’ai plus sommeil
– Nu mai am somn
Je n’ai plus d’réveil
– Nu mai am ceas deșteptător
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– Și totuși noaptea nu-mi mai aduce sfaturi
Je n’ai plus sommeil
– Nu mai am somn
Je n’ai plus d’réveil
– Nu mai am ceas deșteptător
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– Este complex să existe, dar cel puțin încerc
J’ai le chronomètre dans la tête
– Am cronometrul în cap
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Câte vise îmi va lua pentru ca orele să se oprească
J’suis dépassé par le temps
– Sunt copleșit de timp
Je ne pense plus comme avant
– Nu cred ca am folosit pentru a
J’ai besoin de prendre l’air
– Trebuie să iau niște aer proaspăt
J’veux rejoindre la lumière
– Vreau să mă alătur luminii
Je me nourris de distance
– Mă hrănesc cu distanța
Pour sentir mon existence
– Să-mi simt existența
J’ai besoin de me distraire
– Trebuie să mă distrag
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Dar sunt în fundul iadului
J’suis dépassé par le temps
– Sunt copleșit de timp
J’ai besoin de prendre l’air
– Trebuie să iau niște aer proaspăt
J’veux rejoindre la lumière
– Vreau să mă alătur luminii
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– De când am greșit
Car je me sens tout décentré
– Pentru că mă simt în afara centrului
Je ne suis plus pareil
– Nu mai sunt la fel
Je ne suis plus le même
– Nu mai sunt la fel
Je n’connais plus le thème
– Nu mai știu tema
Je poursuis le Soleil
– Urmăresc soarele
J’suis dépassé par le temps
– Sunt copleșit de timp
Je ne pense plus comme avant
– Nu cred ca am folosit pentru a
J’ai besoin de prendre l’air
– Trebuie să iau niște aer proaspăt
J’veux rejoindre la lumière
– Vreau să mă alătur luminii
Je me nourris de distance
– Mă hrănesc cu distanța
Pour sentir mon existence
– Să-mi simt existența
J’ai besoin de me distraire
– Trebuie să mă distrag
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Dar sunt în fundul iadului
J’suis dépassé par le temps
– Sunt copleșit de timp
J’ai besoin de prendre l’air
– Trebuie să iau niște aer proaspăt
J’veux rejoindre la lumière
– Vreau să mă alătur luminii


Nuit Incolore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: