Видеоклип
Текст Песни
Dépassé par le temps
– Превзойденный временем
J’ai besoin de prendre l’air
– Мне нужно подышать свежим воздухом
Regard noir dans le vide
– , глядя в пустоту
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– Я смотрю на то, что осталось от моего будущего
Mes souvenirs deviennent liquides
– Мои воспоминания становятся жидкими
Je voudrais en quitter le navire
– Я хотел бы покинуть этот корабль
Et finalement, j’en perds mon temps
– И, в конце концов, я трачу на это свое время
Comment puis-j’me perdre autant
– Как я могу так сильно потеряться
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– Поднимается ветер, я постараюсь остаться в живых
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– На кончиках моих губ меня ждут слова
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– Они сжимаются, но никогда не падают
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– Глубоко внутри я сделан из катакомб
J’ai le chronomètre dans la tête
– У меня в голове секундомер
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Сколько снов мне понадобится, чтобы часы остановились
J’suis dépassé par le temps
– Я ошеломлен временем
Je ne pense plus comme avant
– Я больше не думаю так, как раньше
J’ai besoin de prendre l’air
– Мне нужно подышать свежим воздухом
J’veux rejoindre la lumière
– Я хочу присоединиться к свету
Je me nourris de distance
– Я питаюсь на расстоянии
Pour sentir mon existence
– Чтобы почувствовать мое существование
J’ai besoin de me distraire
– Мне нужно отвлечься
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Но я нахожусь на дне ада
J’suis dépassé par le temps
– Я ошеломлен временем
J’ai besoin de prendre l’air
– Мне нужно подышать свежим воздухом
J’veux rejoindre la lumière
– Я хочу присоединиться к свету
Retarder les larmes est une solution
– Задержка слез – это одно из решений
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– Я становлюсь врагом своего разума
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– Я становлюсь другом своих побуждений
J’me cacherai parmi les ombres
– Я спрячусь среди теней
Je suis séduit par les fosses
– Я соблазнен ямами
Séduit comme Faust
– Соблазненный, как Фауст
J’me rapproche de mes défauts
– Я приближаюсь к своим недостаткам
Je n’ai plus sommeil
– Я больше не могу спать
Je n’ai plus d’réveil
– У меня больше нет будильника
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– И все же ночь больше не дает мне советов
Je n’ai plus sommeil
– Я больше не могу спать
Je n’ai plus d’réveil
– У меня больше нет пробуждения
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– , существовать сложно, но, по крайней мере, я пытаюсь
J’ai le chronomètre dans la tête
– У меня в голове секундомер
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– Сколько снов мне понадобится, чтобы часы остановились
J’suis dépassé par le temps
– Я ошеломлен временем
Je ne pense plus comme avant
– Я больше не думаю так, как раньше
J’ai besoin de prendre l’air
– Мне нужно подышать свежим воздухом
J’veux rejoindre la lumière
– Я хочу присоединиться к свету
Je me nourris de distance
– Я питаюсь на расстоянии
Pour sentir mon existence
– Чтобы почувствовать мое существование
J’ai besoin de me distraire
– Мне нужно отвлечься
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Но я нахожусь на дне ада
J’suis dépassé par le temps
– Я ошеломлен временем
J’ai besoin de prendre l’air
– Мне нужно подышать свежим воздухом
J’veux rejoindre la lumière
– Я хочу присоединиться к свету
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– С каких пор у меня что-то пошло не так
Car je me sens tout décentré
– Потому что я чувствую себя полностью не в центре внимания
Je ne suis plus pareil
– Я уже не тот, что раньше
Je ne suis plus le même
– Я уже не тот, что раньше
Je n’connais plus le thème
– Я больше не знаком с темой
Je poursuis le Soleil
– Я гоняюсь за Солнцем
J’suis dépassé par le temps
– Я ошеломлен временем
Je ne pense plus comme avant
– Я больше не думаю так, как раньше
J’ai besoin de prendre l’air
– Мне нужно подышать свежим воздухом
J’veux rejoindre la lumière
– Я хочу присоединиться к свету
Je me nourris de distance
– Я питаюсь на расстоянии
Pour sentir mon existence
– Чтобы почувствовать мое существование
J’ai besoin de me distraire
– Мне нужно отвлечься
Mais j’suis au fond de l’enfer
– Но я нахожусь на дне ада
J’suis dépassé par le temps
– Я ошеломлен временем
J’ai besoin de prendre l’air
– Мне нужно подышать свежим воздухом
J’veux rejoindre la lumière
– Я хочу присоединиться к свету