Erika Lundmoen – Яд Ruský Texty & Slovenský Preklad

videoklip

Texty

Чтоб идти дальше, выверни душу
– Ak chcete ísť ďalej, otočte dušu
Город разрушен
– Mesto je zničené
Город бездушен
– Mesto je bezduché
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
– Modlím sa k Bohu, aby sa zlepšil
Город разрушен
– Mesto je zničené
Город не нужен
– Mesto nie je potrebné

На, на, на, мне всё равно
– Na, na, na, Je mi to jedno
Да, да, да, да, вы мне никто
– Áno, áno, áno, áno, nie si pre mňa nikto
Но языки – это яд
– Jazyky sú jed
Я вижу их взгляд
– Vidím ich pohľad

Я тот случай – голову ломай
– I ‘ m that case – break your head
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Najchladnejšie zo všetkých-všetky suky, len pochopte
На высоту сам себя поднимай
– Zdvihnite sa do výšky
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Nevyplň so mnou svoju prázdnotu (nevyplň ju)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Ak ma chceš, Zmeň sa (Zmeň sa)

Все, все, все, все, все, все, все, все…
– Všetko, všetko, všetko, všetko, všetko, všetko, všetko…
Все, все, все, все, все, все, все, все…
– všetko, všetko, všetko, všetko, všetko, všetko, všetko…
Все жмут на зелёный
– všetko kliknite na zelenú
А я жму на красный
– A stlačím červenú
Город подвластный
– Mesto je predmetom
Город несчастный
– Mesto je nešťastné
Все ваши беды, не в нашей власти
– Všetky vaše problémy nie sú v našich silách
Вы не согласны
– Nesúhlasíte
Вы не причастны
– Nie ste prihlásený

На, на, на, мне всё равно
– Na, na, na, Je mi to jedno
Да, да, да, да, вы мне никто
– Áno, áno, áno, áno, nie si pre mňa nikto
Но, языки – это яд
– Jazyky sú jed
Я вижу их взгляд
– Vidím ich pohľad
Ай, ай, ай, я не ношу Гучи
– Ay, ay, ay, nenosím Guchi
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче…
– Oh, oh, oh, oh, pozrime sa, kto je chladnejší…

Я тот случай – голову ломай
– I ‘ m that case – break your head
Круче всех-всех сучек, просто понимай
– Najchladnejšie zo všetkých-všetky suky, len pochopte
На высоту сам себя поднимай
– Zdvihnite sa do výšky
Свою пустоту мною не заполняй (не заполняй)
– Nevyplň so mnou svoju prázdnotu (nevyplň ju)
Хочешь меня, сам себя поменяй (сам себя поменяй)
– Ak ma chceš, Zmeň sa (Zmeň sa)


Erika Lundmoen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: