ווידעא קלעמערל
ליריקס
Подо мной M5, Asphalt 8 (воу)
– אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8 (וואַו)
У неё Birkin цвета осень (воу)
– זי האט בירקין פארבן האַרבסט (וואַו)
Она закурит, но я бросил (воу)
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן (וואָו)
Ice занижает градус в роксе (а)
– אייז אַנדערסטייץ די גראַד אין ראַקס (אַ)
Да, подо мной M5, Asphalt 8 (воу)
– יא, אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8 (העו)
У неё Birkin цвета осень (воу)
– זי האט בירקין פארבן האַרבסט (העו)
Она закурит, но я бросил (воу)
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן (וואָו)
Ice занижает градус в роксе (у, а-я)
– אייז אַנדערסטייץ די גראַד אין ראַקס (י, א-ז)
У нас нет пути назад
– מיר האָבן קיין וועג צוריק
У нас перегреты тормоза
– אונדזער ברייקס זענען אָוווערכיטיד
Uno — одна карта на руках
– ונו-איין קאָרט אין האַנט
Брутто в магнитоле Cadillac
– גראָסס אין אַ קאַדילאַק ראַדיאָ
Да, мы деловые на делах
– יא, מיר זענען געשעפט מענטשן אויף געשעפט
Взяли разгон, взяли размах
– זיי גענומען אַקסעלעריישאַן, גענומען אַ מאַך
Но я видел, как толпами едут назад
– אָבער איך האָב זיי געזען צוריקקומען אין גראָוועס
Те, кто поехали на деньгах (воу)
– די וואס זענען אויף די געלט (העו)
Подо мной M5, Asphalt 8 (воу)
– אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8 (וואַו)
У неё Birkin цвета осень (воу)
– זי האט בירקין פארבן האַרבסט (וואַו)
Она закурит, но я бросил (воу)
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן (וואָו)
Ice занижает градус в роксе (а)
– אייז אַנדערסטייץ די גראַד אין ראַקס (אַ)
Да, подо мной M5, Asphalt 8 (воу)
– יא, אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8 (העו)
У неё Birkin цвета осень (воу)
– זי האט בירקין פארבן האַרבסט (העו)
Она закурит, но я бросил (воу)
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן (וואָו)
Ice занижает градус в роксе (у, а-я)
– אייז אַנדערסטייץ די גראַד אין ראַקס (י, א-ז)
Не меняю душу на пачки лавэ (воу)
– איך טאָן ניט טוישן מיין נשמה פֿאַר פּאַקס פון לאַוואַ (וואַו)
Пацаны меняют кузовы чёрных BMW
– די בחורים טוישן די קערפער פון שווארצע במווס
Наши везде, наши в LA
– אונדזער אומעטום, אונדזער אין לאַ
Сложно убить тех, кто выжил на дне
– עס איז שווער צו טייטן די וואָס האָבן איבערגעלעבט אין די דנאָ
Я взрываю за всех, кого нет с нами
– איך בלאָזן אַרויף פֿאַר אַלעמען וואס איז ניט מיט אונדז
За-за-за всех, кто на нас ставил
– פֿאַר פֿאַר אַלעמען וואָס געוועט אויף אונדז
Половину закроют или завалят (е)
– האַלב וועט זיין פארמאכט אָדער אָנגעפילט אַרויף (e)
Мама — улица, папа — спальный
– מאָם-גאַס, טאַטע-שלאָפצימער
Подо мной M5, Asphalt 8 (воу)
– אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8 (העו)
У неё Birkin цвета осень (воу)
– זי האט בירקין פארבן האַרבסט (וואַו)
Она закурит, но я бросил (воу)
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן (וואָו)
Ice занижает градус в роксе (а)
– אייז אַנדערסטייץ די גראַד אין ראַקס (אַ)
Да, подо мной M5, Asphalt 8 (воу)
– יא, אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8 (העו)
У неё Birkin цвета осень (воу)
– זי האט בירקין פארבן האַרבסט (העו)
Она закурит, но я бросил (воу)
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן (וואָו)
Ice занижает градус в роксе (у)
– אייז אַנדערסטייץ די גראַד אין ראַקס (י)
Подо мной M5, Asphalt 8
– אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8
У неё Birkin цвета осень
– זי האָט בירקין קאָלאָרס האַרבסט
Она закурит, но я бросил
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן
Ice занижает градус в роксе
– אייז איז אונטערגעשטעלט דעם גראַד אין שטיינער
Да, подо мной M5, Asphalt 8
– יא, אונטער מיר מ5, אַספאָלט 8
У неё Birkin цвета осень
– זי האָט בירקין קאָלאָרס האַרבסט
Она закурит, но я бросил
– זי וועט רויכן, אָבער איך פאַרלאָזן
Ice занижает градус в роксе (а-я)
– אייז אַנדערסטייץ די גראַד אין ראַקס (א-ז)