J’ai la mer au-dessus de mon âme
– 我的灵魂之上有大海
J’ai la mer au-dessus de mes pensées
– 我有大海在我的思想之上
J’ai la mer au-dessus de mes drames
– 我的戏剧之上有大海
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– 地球上的任何地方,如果有海,我们都可以留下来
Vas-y, marche, sors des sentiers
– 走吧,走吧,离开小径
Laisse entrer l’air du monde entier
– 让来自世界各地的空气
Ne te dérobe pas, non, ne te dérobe pas, non
– 别推卸,别推卸,别推卸,别推卸
Reviens-moi parfois pour me raconter
– 有时回到我身边告诉我
J’ai marché, moi, avant toi
– 我走在你面前
Je n’ai pas tout vu, oh bien loin de là
– 我还没有看到这一切,哦,远非如此
Mais le peu que je sais, oh, le peu que je sais, oh
– 但我知道的一点,哦,我知道的一点,哦
Reviens-moi, parfois je te le dirai
– 回到我身边,有时我会告诉你
J’ai la mer au-dessus de mon âme
– 我的灵魂之上有大海
J’ai la mer au-dessus de mes pensées
– 我有大海在我的思想之上
J’ai la mer au-dessus de mes drames
– 我的戏剧之上有大海
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– 地球上的任何地方,如果有海,我们都可以留下来
Vas-y, rêve, danse, chante tes jours
– 去吧,梦想,跳舞,歌唱你的日子
C’est ça la sève qui te fera pousser
– 这是让你成长的树液
C’est ça la raison, comme ça qu’on répond à la question
– 这就是原因,这就是我们回答问题的方式
Comment je fais pour être bien
– 我该怎么做才能好起来
Voici c’que moi je sais de moi depuis que je suis parti loin
– 这是我离开后对自己的了解
J’ai la mer au-dessus de mon âme
– 我的灵魂之上有大海
J’ai la mer au-dessus de mes pensées
– 我有大海在我的思想之上
J’ai la mer au-dessus de mes drames
– 我的戏剧之上有大海
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– 地球上的任何地方,如果有海,我们都可以留下来
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– 地球上的任何地方,如果有海,我们都可以留下来
Si tu n’oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
– 如果你不敢,你有一个选择,你会感受到你内心的战争
Si tu n’oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
– 如果你不敢,你有一个选择,你会感受到你内心的战争
Si tu n’oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
– 如果你不敢,你有一个选择,你会感受到你内心的战争
Si tu n’oses pas, quoi qu’il en soit
– 如果你不敢,不管是什么
T’auras ton père au-dessus de ton âme
– 你的父亲将凌驾于你的灵魂之上
T’auras ton père au-dessus de tes pensées
– 你会让你父亲凌驾于你的思想之上
T’auras ton père au-dessus de tes drames
– 你的父亲会高于你的戏剧
N’importe où sur la terre, n’importe où sur la terre
– 地球上的任何地方,地球上的任何地方
N’importe où sur la terre, je serai ton père
– 无论在地球上的任何地方,我都会成为你的父亲
Petit enfoiré
– 小混蛋

Jérémy Frerot – J’ai la mer 法语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.