Kendrick Lamar – Money Trees (feat. Jay Rock) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Uh, me and my niggas tryna get it, ya bish (ya bish)
– Ух, ја и моји црњаци покушавамо да то постигнемо, да, Бисх (да, Бисх)
Hit the house lick, tell me is you wit’ it, ya bish? (Ya bish)
– Иди у кућу лизати, реци ми, знаш, мали? (Ја биш)
Home invasion was persuasive (was persuasive)
– Инвазија куће била је убедљива (била је убедљива)
From nine-to-five I know it’s vacant, ya bish (ya bish)
– Од девет до пет, знам, празно је, ИА Бисх (иа Бисх).
Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Снови о томе како живе репери (како репери живе)
Back when condom wrappers wasn’t cool (they wasn’t cool)
– Раније, када омоти од кондома нису били цоол (нису били цоол)
I fucked Sherane and went to tell my bros (tell my bros)
– Јебао сам Шеран и отишао да кажем својим братима (реци мојим братима)
Then Usher Raymond “Let It Burn” came on (“Let Burn” came on)
– Затим је звучала Песма Ашера Рејмонда Let It Burn (нека гори).

Hot sauce all in our Top Ramen, ya bish (ya bish)
– Љути сос за наш најбољи Рамен, иа Бисх (иа Бисх)
Park the car then we start rhyming, ya bish (ya bish)
– Паркирајте аутомобил и почећемо да се римујемо, иа Бисх (иа Бисх).
The only thing we had to free our mind (free our mind)
– Једино што смо имали да ослободимо ум (ослободимо ум).
Then freeze that verse when we see dollar signs (see dollar signs)
– Затим зауставите овај стих када видимо знакове долара (погледајте знакове долара).
You looking like an easy come up, ya bish (ya bish)
– Изгледаш као да те је лако пронаћи, иа Бисх (иа Бисх).
A silver spoon I know you come from, ya bish (ya bish)
– Сребрна кашика, знам одакле долазиш, иа Бисх (иа Бисх).
And that’s a lifestyle that we never knew (we never knew)
– И то је начин живота за који никада нисмо знали (никада нисмо знали).
Go at a reverend for the revenue
– Обратите се велечасном за помоћ

It go Halle Berry or hallelujah
– Звучи као Халле Берри или Халлелујах
Pick your poison, tell me what you doing
– Изаберите свој отров, реците ми шта радите
Everybody gon’ respect the shooter
– Сви ће поштовати стрелца
But the one in front of the gun lives forever
– Али онај ко стоји испред пиштоља живи заувек
(The one in front of the gun, forever)
– (Неко ко стоји испред пиштоља, заувек)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– И цео дан сам се мучио, то је то, то је то.
Through canals and alleyways, just to say
– Преко канала и трака, само да кажем
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Новчана стабла су савршено место за хлад, и то је управо оно што осећам

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Не, не, за долар би могао само да јебеш твоју главну кучку, тако се осећам
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Не, долар би могао да каже: “јеби оне црње са којима си дошао”, тако се осећам.
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Не, не, долар може само да промени траку, тако се осећам.
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Не, долар се може претворити у милион и сви ћемо постати богати, тако се осећам.

Dreams of living life like rappers do (like rappers do)
– Снови о томе како живе репери (како репери живе)
Bump that new E-40 after school (way after school)
– Укључите овај нови Е-40 после школе (много касније од школе)
You know “Big Ballin’ With My Homies” (my homies)
– Знате “забавите се са мојим колегама” (ми Хомиес)
Earl Stevens had us thinkin’ rational (thinkin’ rational)
– Еарл Стевенс нас је натерао да размишљамо рационално (рационално размишљамо).
Back to reality, we poor, ya bish (ya bish)
– Вратимо се стварности, ми смо сиромашни, иа Бисх (иа Бисх)
Another casualty at war, ya bish (ya bish)
– Још једна жртва у рату, иа Бисх (иа Бисх)
Two bullets in my Uncle Tony head (my Tony head)
– Два метка у глави мог ујака Тонија (у глави мог Тонија)
He said one day I’ll be on tour, ya bish (ya bish)
– Рекао је да ћу једног дана кренути на турнеју, иа Бисх (иа Бисх).

That Louis Burgers never be the same (won’t be the same)
– Да Лоуис Бургерс никада неће бити исти (неће бити исти)
A Louis belt will never ease that pain (won’t ease that pain)
– Лоуисов појас никада неће ублажити тај бол (неће ублажити тај бол)
But I’ma purchase when that day is jerkin’ (that day is jerkin’)
– Али Купићу када дође тај дан (тај дан ће доћи).
Pull off at Church’s with Pirellis skirtin’ (Pirellis skirtin’)
– Зауставите се код цркве у сукњи Пиреллис (пиреллис сукња).
Gang signs out the window, ya bish (ya bish)
– Банда излази кроз прозор, иа Бисх (иа Бисх)
Hoping all of them offend you, ya bish (ya bish)
– Надајући се да ће вас сви повредити, иа Бисх (иа Бисх)
They say your hood is a pot of gold (pot of gold)
– Кажу да је ваша капуљача лонац са златом (лонац са златом).
And we gon’ crash it when nobody’s home
– А ми ћемо га разбити кад никога нема код куће.

It go Halle Berry or hallelujah
– Звучи као Халле Берри или Халлелујах
Pick your poison, tell me what you doing
– Изаберите свој отров, реците ми шта радите
Everybody gon’ respect the shooter
– Сви ће поштовати стрелца
But the one in front of the gun lives forever
– Али онај ко стоји испред пиштоља живи заувек
(The one in front of the gun, forever)
– (Неко ко стоји испред пиштоља, заувек)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– И цео дан сам се мучио, то је то, то је то.
Through canals and alleyways, just to say
– Преко канала и трака, само да кажем
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Новчана стабла су савршено место за хлад, и то је управо оно што осећам

Nah, nah, a dollar might just fuck your main bitch, that’s just how I feel
– Не, не, за долар би могао само да јебеш твоју главну кучку, тако се осећам
Nah, a dollar might say fuck them niggas that you came with, that’s just how I feel
– Не, долар би могао да каже: “јеби оне црње са којима си дошао”, тако се осећам.
Nah, nah, a dollar might just make that lane switch, that’s just how I feel
– Не, не, долар може само да промени траку, тако се осећам.
Nah, a dollar might turn to a million and we all rich, that’s just how I feel
– Не, долар се може претворити у милион и сви ћемо постати богати, тако се осећам.

Be the last one out to get this dough? No way
– Хоћеш ли бити последњи који ће добити ове баке? Нема шансе
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Волите једну од вас глупих курви? Нема шансе
Hit the streets, then we break the code? No way
– Изаћи ћемо на улице и онда разбити код? Нема шансе
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Притиснути кочнице када патролирају? Нема шансе

Be the last one out to get this dough? No way
– Хоћеш ли бити последњи који ће добити ове баке? Нема шансе
Love one of you bucket-headed hoes? No way
– Волите једну од вас глупих курви? Нема шансе
Hit the streets, then we break the code? No way
– Изаћи ћемо на улице и онда разбити код? Нема шансе
Hit the brakes when they on patrol? No way
– Притиснути кочнице када патролирају? Нема шансе

‘Magine Rock up in them projects where them niggas pick your pockets
– “Маджин се запали у пројектима у којима црње чисте џепове
Santa Claus don’t miss them stockings, liquor spillin’, pistols popping
– Деда Мразу не недостају ове чарапе, проливени ликер, пуцајући пиштољи.
Baking soda YOLA whipping ain’t no turkey on Thanksgivin’
– Мешање Јоле са содом бикарбоном није пуретина за Дан захвалности.
My homeboy just domed a nigga, I just hope the Lord forgive him
– Мој пријатељ је управо надувао црњу, само се надам да ће му Господ опростити
Pots with cocaine residue, every day I’m hustlin’
– Банке са остацима кокаина, свакодневно се бавим проституцијом.
What else is a thug to do when you eatin’ cheese from the government?
– Шта још треба да урадите када једете сир од владе?
Gotta provide for my daughter n’em, get the fuck up out my way, bitch
– Морам да обезбедим своју ћерку, склони се с пута, кучко.
Got that drum and I got them bands just like a parade, bitch
– Имам овај бубањ и имам ове бендове, баш као на паради, кучко

Drop that work up in the bushes, hope them boys don’t see my stash
– Одустани од овог посла у грмљу, надам се да ови момци неће видети мој Ивер
If they do, tell the truth, this the last time you might see my ass
– Ако то учине, реците истину, ово је можда последњи пут да видите моје дупе.
From the gardens where the grass ain’t cut, them serpents lurking, blood
– У вртовима у којима трава није подрезана, скривају се змије, крв
Bitches selling pussy, niggas selling drugs, but it’s all good
– Кучке продају пичку, црње продају дрогу, али све је у реду
Broken promises, steal your watch and tell you what time it is
– Прекршена обећања, украдем вам сат и кажем вам колико је сати.
Take your J’s and tell you to kick it where a Foot Locker is
– Узми своје ” Ји ” и реци им да их шутнеш тамо где је ормарић за ноге.
In the streets with a heater under my Dungarees
– Напољу са грејачем испод комбинезона
Dreams of me getting shaded under a money tree
– Сањам како лежим у сенци стабла новца

It go Halle Berry or hallelujah
– Звучи као Халле Берри или Халлелујах
Pick your poison, tell me what you doing
– Изаберите свој отров, реците ми шта радите
Everybody gon’ respect the shooter
– Сви ће поштовати стрелца
But the one in front of the gun lives forever
– Али онај ко стоји испред пиштоља живи заувек
(The one in front of the gun, forever)
– (Неко ко стоји испред пиштоља, заувек)
And I been hustling all day, this-a-way, that-a-way
– И цео дан сам се мучио, то је то, то је то.
Through canals and alleyways, just to say
– Преко канала и трака, само да кажем
Money trees is the perfect place for shade and that’s just how I feel
– Новчана стабла су савршено место за хлад, и то је управо оно што осећам

Kendrick, just bring my car back man, I called in for another appointment
– Кендрицк, само ми врати ауто, човече, договорио сам још један састанак
I figured you weren’t gonna be back here on time anyways
– Мислио сам да се ионако нећете вратити овде на време
Look, shit, shit, I just wanna get out the house man
– Слушај, проклетство, само желим да очистим кућу, човече
This man’s on one, he feeling good than a motherfucker
– Овај човек је на првом месту, осећа се боље од копиле.
Shit, I’m tryna get my thing going too, just bring my car back (girl, I want your body, I want your body)
– Дођавола, и ја покушавам да средим свој посао, само Врати мој ауто назад (девојко, желим твоје тело, желим твоје тело)
Shit, he faded, he feeling good, look, listen to him (’cause you got a big ol’ fat ass)
– Дођавола, нестао је, осећа се добро, погледај га, слушај га (јер имаш велику стару дебелу гузу).
Girl, girl, I want your body, I want your body, ’cause of that big ol’ fat ass
– Девојко, девојко, желим твоје тело, желим твоје тело јер имаш велико старо дебело дупе.
See he high as hell, shit, he ain’t even trippin’ off them
– Видите, висок је, дођавола, чак се ни не спотакне о њих.
Damn dominoes no more (girl, I want your body, ’cause of that big ol-)
– Нема више проклетих домина(девојко, желим твоје тело, због овог великог старог…)
Just bring the car back
– Само врати ауто назад
Did somebody say dominoes?
– Неко је рекао “домино”?


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: