ווידעא קלעמערל
ליריקס
Can’t even talk shit
– קען נישט אַפֿילו רעדן שטותים
Они молчат, лишь видят move
– זיי זענען שטיל, זיי זען בלויז דעם מאַך
Мой step стал большим
– מײַן שריט איז געוואָרן גרויס
И с каждым днём жирнее groove
– און יעדער טאָג אַ פאַטער נאָרע
Скажи мне, кто ты?
– זאג מיר, ווער זענט איר?
Пока за нас орут, кричат эти банкноты
– בשעת זיי זענען יעלינג פֿאַר אונדז, די באַנקנאָטעס זענען סקרימינג
Окей, настал мой час, и эта сука даёт горло
– אָוקיי, מיין שעה האט קומען, און דעם הור איז געבן אַ האַלדז
Тупой ублюдок любит нас, ведь это стало модно (я)
– נאַריש באַסטאַרד ליב אונדז, ווייַל עס ס ווערן מאָדערן (מיר)
И кто бы мог подумать, новичок стал делать порно (hold up)
– און וואס וואָלט האָבן געדאַנק, אַ אָנהייבער סטאַרטעד טאן פּאָרן (האַלטן אַרויף)
Hold up, сука знает, мой стилёк стал весить тонну
– האַלטן אַרויף, הור ווייסט, מיין סטייל האט אנגעהויבן צו וועגן אַ טאָן
Back it stu’, i mean it, 808-ой толкает волну
– צוריק עס סטו’, איך מיינען עס, די 808 דריקט די כוואַליע
(у, я) hello, мир, манера крутит мир
– (י, י) העלא, די וועלט, די שטייגער טורנס די וועלט
В double cup’е мои xan’ы, а другой держу свой bean
– אין די טאָפּל גלעזל זענען מיין קסאַנס, און די אנדערע איינער איז האלטן מיין בין
(у, я) погоди, i’m swervin’ shit один
– (אוי, מיר) וואַרטן, איך בין סווערווינג ‘ שיט איינער
И мне так похуй, я застрял среди этих паутин (м-м)
– און איך טאָן ניט געבן אַ באַרען, איך בין סטאַק צווישן די sobwebs (ממם)
Они говорят мне, что я в норме (м-м)
– זיי זאָגן מיר אַז איך בין פייַן (ממם)
Драги вроде молчат, но тоже помнят (м-м)
– די דראַגס ויסקומען צו זיין שטיל, אָבער זיי אויך געדענקען (ממם)
Я бы мог подумать, что я в норме (м-м)
– איך וואָלט האָבן געדאַנק איך איז געווען פייַן (ממם)
Почему я просыпаюсь снова?
– פארוואס וועקן איך זיך ווידער אויף?
Снова человек, чьи чувства на айфонах
– ווידער, דער מענטש וועמענס געפילן זענען אויף יפאָנעס
Снова человек, к кому я чую холод
– ווידער, דער מענטש צו וועמען איך פילן קאַלט
Снова человек, который хочет доллар
– ווידער, דער מענטש וואס וויל אַ דאָלאַר
Снова человек, который чует холод (снова, снова)
– ווידער דער מענטש וואס פילז די קאַלט (ווידער, ווידער)
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь, (снова) снова ночь
– (אַמאָל ווידער) ווידער די נאַכט, (אַמאָל ווידער) ווידער די נאַכט, (אַמאָל ווידער) ווידער די נאַכט
И я курю style
– און איך רויך סטיל
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь (снова)
– (ווידער) נאַכט ווידער, (ווידער) נאַכט ווידער (ווידער)
На виду у стаи
– אין פול מיינונג פון די פּאַק
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь (снова)
– (ווידער) נאַכט ווידער, (ווידער) נאַכט ווידער (ווידער)
И я курю style
– און איך רויך סטיל
(снова) снова ночь, (снова) снова ночь (снова)
– (ווידער) נאַכט ווידער, (ווידער) נאַכט ווידער (ווידער)
Слышишь? на виду у стаи
– צי הערט איר? אין פול מיינונג פון די פּאַק
Снова ночь, снова ночь, я курю style
– נאַכט ווידער, נאַכט ווידער, איך רויך סטיל
Снова ночь, снова ночь, я на виду у стаи
– נאַכט ווידער, נאַכט ווידער, איך בין אין פול מיינונג פון די פּאַק
Снова ночь, снова ночь, я курю style (снова ночь, снова ночь)
– נאַכט ווידער, נאַכט ווידער, איך רויך נוסח (נאַכט ווידער, נאַכט ווידער)
Снова ночь, снова ночь, слышишь, я веду стаю
– נאַכט ווידער, נאַכט ווידער, טאָן איר הערן, איך בין לידינג די פּאַק