Annalisa – Mon Amour Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Quindi ci piacciamo oppure no?
– Elkar maite dugu ala ez?
Sangue nella dance floor, ci ballerò
– Odola dantza plazan, bertan dantzatuko dugu
Anche se è soltanto un altro stupido
– Beste ergel bat bada ere
Sexy boy, sexy boy, io ci sto
– Bo Bo

E domani non lavoro quindi
– Bihar ez dut horrela lan egingo
Uh, ce ne stiamo distesi
– Etzanda gaude
Ah, sopra soldi già spesi
– Dagoeneko gastatutako diruaren gainetik
Uh, colazioni francesi
– Gosari frantsesak.
Ah, con gli avanzi di ieri
– Atzoko hondarrekin
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Ez badugu egiten, imajinatzen dut
Dovrei, non dovrei dirti che
– Ez nizuke hori esan behar

Ho visto lei che bacia lui
– Ikusi nuen musu ematen
Che bacia lei, che bacia me
– Muxu ematen didana, muxu ematen didana
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Maitea, maitea, baina nori musu ematen diozu?
Io farò una strage stasera
– Gaur gauean sarraskia egingo dut
Ballo tra le lampade a sfera
– Dantza bola-lanparen artean
Lei piace sia a me che a te
– Zu eta ni gustura

Ho visto lei che bacia lui
– Ikusi nuen musu ematen
Che bacia lei, che bacia me
– Muxu ematen didana, muxu ematen didana
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Maitea, maitea, baina nori musu ematen diozu?
Disperata e anche leggera
– Desesperatua eta arina
Vengo per rubarti la scena
– Zure ikuskizuna lapurtzera nator
Ehi, garçon, ho un’idea
– Kaixo, garon

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– Bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera

Lei, un movimento tecnico (no, no, no, no)
– Bera, mugimendu teknikoa (ez, ez, ez, ez)
Lui, un sorso con l’arsenico (no, no, no, no)
– Bera, arsenikoarekin sip bat (ez, ez, ez, ez)
Io rimango sola come minimo
– Bakarrik geratzen naiz behintzat
Sexy boy, sexy boy, allora io ci sto
– Bo Bo

E domani non lavoro quindi
– Bihar ez dut horrela lan egingo
Uh, ce ne stiamo distesi
– Etzanda gaude
Ah, sopra soldi già spesi
– Dagoeneko gastatutako diruaren gainetik
Uh, colazioni francesi
– Gosari frantsesak.
Ah, con gli avanzi di ieri
– Atzoko hondarrekin
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Ez badugu egiten, imajinatzen dut
Dovrei, non dovrei dirti che
– Ez nizuke hori esan behar

Ho visto lei che bacia lui
– Ikusi nuen musu ematen
Che bacia lei, che bacia me
– Muxu ematen didana, muxu ematen didana
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Maitea, maitea, baina nori musu ematen diozu?
Io farò una strage stasera
– Gaur gauean sarraskia egingo dut
Ballo tra le lampade a sfera
– Dantza bola-lanparen artean
Lei piace sia a me che a te
– Zu eta ni gustura

Ho visto lei che bacia lui
– Ikusi nuen musu ematen
Che bacia lei, che bacia me
– Muxu ematen didana, muxu ematen didana
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Maitea, maitea, baina nori musu ematen diozu?
Disperata e anche leggera
– Desesperatua eta arina
Vengo per rubarti la scena
– Zure ikuskizuna lapurtzera nator
Ehi, garçon, ho un’idea
– Kaixo, garon

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera
Lei, lui (na-na, na-na-na)
– Bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera

Ho visto lei che bacia lui (na-na-na-na-na-na)
– Ikusi nuen musu ematen (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Lei che bacia lui (na-na-na, na-na-na-na)
– Muxu eman zion (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na-na-na)
– (Nafarroa garaia, nafarroa garaia)
Lei che bacia lui, lei che bacia lui (na-na-na)
– Muxu ematen diona ,muxu ematen diona (na-na)
Dovrei, non dovrei dirti che
– Ez nizuke hori esan behar

Ho visto lei che bacia lui
– Ikusi nuen musu ematen
Che bacia lei, che bacia me
– Muxu ematen didana, muxu ematen didana
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Maitea, maitea, baina nori musu ematen diozu?
Io farò una strage stasera
– Gaur gauean sarraskia egingo dut
Ballo tra le lampade a sfera
– Dantza bola-lanparen artean
Lei piace sia a me che a te
– Zu eta ni gustura

Ho visto lei che bacia lui
– Ikusi nuen musu ematen
Che bacia lei, che bacia me
– Muxu ematen didana, muxu ematen didana
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Maitea, maitea, baina nori musu ematen diozu?
Disperata e anche leggera
– Desesperatua eta arina
Vengo per rubarti la scena
– Zure ikuskizuna lapurtzera nator
Ehi, garçon, ho un’idea
– Kaixo, garon

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– Bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera, bera

Disperata e anche leggera
– Desesperatua eta arina
Vengo per rubarti la scena
– Zure ikuskizuna lapurtzera nator
Ehi, garçon, ho un’idea
– Kaixo, garon


Annalisa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: