Annalisa – Mon Amour Итолиевӣ Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Quindi ci piacciamo oppure no?
– Пас мо якдигарро дӯст медорем е не?
Sangue nella dance floor, ci ballerò
– Хун дар майдони рақс, ман рақс мекунам
Anche se è soltanto un altro stupido
– Ҳатто агар он танҳо як аблаҳи дигар бошад
Sexy boy, sexy boy, io ci sto
– Писари секси, писари секси, ман дар он ҳастам

E domani non lavoro quindi
– Ва фардо ман кор намекунам, бинобар ин
Uh, ce ne stiamo distesi
– Э, мо дароз кашидем.
Ah, sopra soldi già spesi
– Аа, аз болои пуле, ки аллакай сарф шудааст
Uh, colazioni francesi
– Э, субҳонаҳои фаронсавӣ
Ah, con gli avanzi di ieri
– О, бо боқимондаҳои дирӯза
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Агар мо ин корро накунем, ман фикр мекунам
Dovrei, non dovrei dirti che
– Ман бояд, ман набояд ба шумо бигӯям, ки

Ho visto lei che bacia lui
– Ман дидам, ки вай ӯро мебӯсад
Che bacia lei, che bacia me
– Кӣ ӯро мебӯсад, кӣ маро мебӯсад,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Мон амур, амур, аммо ту киро мебӯсӣ?
Io farò una strage stasera
– Ман имшаб қатл мекунам
Ballo tra le lampade a sfera
– Рақс байни лампаҳои тӯб
Lei piace sia a me che a te
– Вай ҳам ман ва ҳам шуморо дӯст медорад

Ho visto lei che bacia lui
– Ман дидам, ки вай ӯро мебӯсад
Che bacia lei, che bacia me
– Кӣ ӯро мебӯсад, кӣ маро мебӯсад,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Мон амур, амур, аммо ту киро мебӯсӣ?
Disperata e anche leggera
– Ноумед ва ҳатто сабук
Vengo per rubarti la scena
– Ман барои дуздидани саҳнаи шумо меоям.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Ҳей гарсон, ман як идея дорам

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Вай, ӯ (на-НА, НА-НА-НА, НА-НА)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– Вай, ӯ (на-НА, НА-НА-НА, НА-НА-на)

Lei, un movimento tecnico (no, no, no, no)
– Вай, ҳаракати техникӣ (Не, не, не, не)
Lui, un sorso con l’arsenico (no, no, no, no)
– Ӯ, ҷуръа бо арсен (не, не, не, не)
Io rimango sola come minimo
– Ман ҳадди аққал танҳо мемонам,
Sexy boy, sexy boy, allora io ci sto
– Писари секси, писари секси, пас ман

E domani non lavoro quindi
– Ва фардо ман кор намекунам, бинобар ин
Uh, ce ne stiamo distesi
– Э, мо дароз кашидем.
Ah, sopra soldi già spesi
– Аа, аз болои пуле, ки аллакай сарф шудааст
Uh, colazioni francesi
– Э, субҳонаҳои фаронсавӣ
Ah, con gli avanzi di ieri
– О, бо боқимондаҳои дирӯза
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Агар мо ин корро накунем, ман фикр мекунам
Dovrei, non dovrei dirti che
– Ман бояд, ман набояд ба шумо бигӯям, ки

Ho visto lei che bacia lui
– Ман дидам, ки вай ӯро мебӯсад
Che bacia lei, che bacia me
– Кӣ ӯро мебӯсад, кӣ маро мебӯсад,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Мон амур, амур, аммо ту киро мебӯсӣ?
Io farò una strage stasera
– Ман имшаб қатл мекунам
Ballo tra le lampade a sfera
– Рақс байни лампаҳои тӯб
Lei piace sia a me che a te
– Вай ҳам ман ва ҳам шуморо дӯст медорад

Ho visto lei che bacia lui
– Ман дидам, ки вай ӯро мебӯсад
Che bacia lei, che bacia me
– Кӣ ӯро мебӯсад, кӣ маро мебӯсад,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Мон амур, амур, аммо ту киро мебӯсӣ?
Disperata e anche leggera
– Ноумед ва ҳатто сабук
Vengo per rubarti la scena
– Ман барои дуздидани саҳнаи шумо меоям.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Ҳей гарсон, ман як идея дорам

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Вай, ӯ (на-НА, НА-НА-НА, НА-НА)
Lei, lui (na-na, na-na-na)
– Вай, ӯ (на-НА, НА-НА-НА)

Ho visto lei che bacia lui (na-na-na-na-na-na)
– Ман дидам, ки вай ӯро мебӯсад (на-на-НА-НА-на)
Lei che bacia lui (na-na-na, na-na-na-na)
– Вай ӯро мебӯсад (на-НА-НА, НА-НА-НА-НА)
(Na-na-na, na-na-na-na-na-na)
– (НА-НА-НА, НА-НА-НА-на-на)
Lei che bacia lui, lei che bacia lui (na-na-na)
– Вай ӯро мебӯсад, вай ӯро мебӯсад (на-на-на)
Dovrei, non dovrei dirti che
– Ман бояд, ман набояд ба шумо бигӯям, ки

Ho visto lei che bacia lui
– Ман дидам, ки вай ӯро мебӯсад
Che bacia lei, che bacia me
– Кӣ ӯро мебӯсад, кӣ маро мебӯсад,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Мон амур, амур, аммо ту киро мебӯсӣ?
Io farò una strage stasera
– Ман имшаб қатл мекунам
Ballo tra le lampade a sfera
– Рақс байни лампаҳои тӯб
Lei piace sia a me che a te
– Вай ҳам ман ва ҳам шуморо дӯст медорад

Ho visto lei che bacia lui
– Ман дидам, ки вай ӯро мебӯсад
Che bacia lei, che bacia me
– Кӣ ӯро мебӯсад, кӣ маро мебӯсад,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Мон амур, амур, аммо ту киро мебӯсӣ?
Disperata e anche leggera
– Ноумед ва ҳатто сабук
Vengo per rubarti la scena
– Ман барои дуздидани саҳнаи шумо меоям.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Ҳей гарсон, ман як идея дорам

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– Вай, ӯ (на-НА, НА-НА-НА, НА-НА)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– Вай, ӯ (на-НА, НА-НА-НА, НА-НА-на)

Disperata e anche leggera
– Ноумед ва ҳатто сабук
Vengo per rubarti la scena
– Ман барои дуздидани саҳнаи шумо меоям.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Ҳей гарсон, ман як идея дорам


Annalisa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: