Stromae – Alors on danse (feat. Erik Hassle) فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Alors on
– تو ہم
Alors on
– تو ہم
Alors on
– تو ہم

Qui dit étude dit travail
– کون کہتا ہے ، مطالعہ کہتا ہے ، کام کرتا ہے ۔
Qui dit taf te dit les thunes
– کون کہتا ہے کہ taf آپ کو تھونز بتاتا ہے ؟
Qui dit argent dit dépenses
– کون کہتا ہے ، پیسہ کہتا ہے ، اخراجات ۔
Et qui dit crédit dit créance
– اور کون کہتا ہے کریڈٹ کہتا ہے قرض
Qui dit dette te dit huissier
– کون کہتا ہے قرض آپ کو بیلف بتاتا ہے ؟
Et lui dit assis dans la merde
– اور اسے گندگی میں بیٹھا بتاتا ہے
Qui dit amour dit les gosses
– کون کہتا ہے محبت کہتے ہیں بچے
Dit toujours et dit divorce
– ہمیشہ کہتے ہیں اور کہتے ہیں طلاق

Qui dit proches te dit deuils
– کون کہتا ہے ، رشتہ دار آپ کو ماتم کرتے ہیں ؟
Car les problèmes ne viennent pas seuls
– کیونکہ مسائل اکیلے نہیں آتے ۔
Qui dit crise te dit monde
– کون کہتا ہے کہ بحران آپ کو دنیا بتاتا ہے ؟
Dit famine, dit tiers-monde
– قحط کہتے ہیں ، تیسری دنیا کہتے ہیں
Et qui dit fatigue dit réveil
– اور کون کہتا ہے تھکاوٹ ، کہتا ہے بیداری ۔
Encore sourd de la veille
– پہلے دن سے اب بھی بہرا
Alors on sort pour oublier tous les problèmes
– تو ہم تمام مسائل کو بھول جانے کے لیے باہر جاتے ہیں ۔

Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں

Et là tu te dis que c’est fini
– اور پھر آپ اپنے آپ کو بتائیں کہ یہ ختم ہوچکا ہے
Car pire que ça ce serait la mort
– کیونکہ اس سے بھی بدتر موت ہوگی ۔
Quand tu crois enfin que tu t’en sors
– جب آپ آخر میں سوچتے ہیں کہ آپ گزر رہے ہیں
Quand y en a plus et ben y en a encore
– جب زیادہ اور اچھی طرح سے موجود ہیں تو اب بھی موجود ہیں

Est-ce la zik ou les problèmes?
– کیا یہ زک ہے یا مسائل؟
Les problèmes ou bien la musique
– مسائل یا موسیقی
Ça te prend les tripes, ça te prend la tête
– یہ آپ کی ہمت لیتا ہے ، یہ آپ کا سر لیتا ہے
Et puis tu pries pour que ça s’arrête
– اور پھر آپ اس کے رکنے کی دعا کرتے ہیں ۔
Mais c’est ton corps, c’est pas le ciel
– لیکن یہ آپ کا جسم ہے ، یہ آسمان نہیں ہے
Alors tu te bouches plus les oreilles
– لہذا آپ اب اپنے کان نہیں لگاتے ہیں ۔
Et là tu cries encore plus fort
– اور پھر آپ اور بھی زور سے چیخیں ۔
Et ça persiste
– اور یہ برقرار رہتا ہے
Alors on chante
– تو ہم گاتے ہیں

La-la-la-la-la-la
– لا لا لا لا لا لا لا لا
La-la-la-la-la-la
– لا لا لا لا لا لا لا لا
Alors on chante
– تو ہم گاتے ہیں
La-la-la-la-la-la
– لا لا لا لا لا لا لا لا
La-la-la-la-la-la
– لا لا لا لا لا لا لا لا
Alors on chante
– تو ہم گاتے ہیں

Alors on chante
– تو ہم گاتے ہیں

Et puis seulement quand c’est fini
– اور پھر صرف اس وقت جب یہ ختم ہو جائے

Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں
Alors on danse
– تو آئیے ناچتے ہیں

Et ben y en a encore
– اور اب بھی کچھ ہیں

Et ben y en a encore
– اور اب بھی کچھ ہیں

Et ben y en a encore
– اور اب بھی کچھ ہیں

Et ben y en a encore
– اور اب بھی کچھ ہیں

Et ben y en a encore
– اور اب بھی کچھ ہیں


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: