வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
– ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல
君の中にある 赤と青き線
– உன்னில் சிவப்பு மற்றும் நீல கோடுகள்
それらが結ばれるのは 心の臓
– அவை இதயத்துடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.
風の中でも負けないような声で
– காற்றில் கூட இழக்காத குரலில்
届る言葉を今は育ててる
– இப்போது என்னை அடையும் சொற்களை நான் வளர்த்து வருகிறேன்.
時はまくらぎ
– நேரம் ஒரு தலையணை
風はにきはだ
– காற்று கருப்பு.
星はうぶすな
– நட்சத்திரங்களை விட வேண்டாம்.
人はかげろう
– இங்கிருந்து வெளியேறுவோம்.
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– நாங்கள் சந்திக்க முடிந்தது என்பதன் அர்த்தத்தை என்னால் வைத்திருக்க முடியாது
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– இவற்றில் ஒன்று போதாது.
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– உன் கையைத் தொட்டபோதுதான் நடுங்கிய இதயம் எனக்கு இருந்தது.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– இன்னும் எத்தனை அர்த்தங்களை நாம் அடைய முடியும் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
愚かさでいい 醜さでいい
– இது முட்டாள்தனம். இது அசிங்கமானது.
正しさのその先で 君と手を取りたい
– உரிமையைத் தாண்டி உங்களுடன் ஒரு கையை எடுக்க விரும்புகிறேன்.
思い出せない 大切な記憶
– என்னால் நினைவில் கொள்ள முடியாத முக்கியமான நினைவுகள்
言葉にならない ここにある想い
– வார்த்தைகளில் வெளிப்படுத்த முடியாத இங்கே இருக்கும் உணர்வுகள்
もしかしたら もしかしたら
– மேபேし மேபேし
それだけでこの心はできてる
– இந்த இதயத்துடன் நான் செய்யக்கூடிய ஒரே விஷயம் அதுதான்.
もしかしたら もしかしたら
– மேபேし மேபேし
君に「気づいて」と今もその胸を
– நீங்கள் என்னை கவனிக்க வேண்டும் என்று நான் இன்னும் விரும்புகிறேன்.
打ち鳴らす
– அதை வெல்லுங்கள்.
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
– ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்? ஏன் அழுகிறாய்?
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
– நாங்கள் சந்திக்க முடிந்தது என்பதன் அர்த்தத்தை என்னால் வைத்திருக்க முடியாது
この身ひとつ じゃ足りない叫び
– இவற்றில் ஒன்று போதாது.
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
– உன் கையைத் தொட்டபோதுதான் நடுங்கிய இதயம் எனக்கு இருந்தது.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
– இன்னும் எத்தனை அர்த்தங்களை நாம் அடைய முடியும் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
愚かさでいい 醜さでいい
– இது முட்டாள்தனம். இது அசிங்கமானது.
正しさのその先で 君と生きてきたい
– உரிமையைத் தாண்டி உன்னோடு வாழ விரும்புகிறேன்
![RADWIMPS](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/04/radwimps-suzume-feat-toaka.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)