Ice Spice & Nicki Minaj – Princess Diana Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

(Heavy On It), mm-hmm
– (Напорно радим на томе), мм-хмм
New York, stand the fuck up (grrah)
– Њујорк, стани на хрен (грра)
When we come out, it look like Princess Diana on the street (grrah)
– Кад изађемо, изгледамо као принцеза Диана на улици (грра)
Ayo, Ice
– Хеј, Ајс
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Престани да се играш са њима, побуњеници)
(Finish ’em)
– (Докрајчи их)

Like, grrah, keep it a stack
– Као, грра, држи то хрпом
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– Кучке померају гузице јер знају да имам групе (дођавола).
They be chattin’, I don’t give a damn
– Они ћаскају, а мене није брига
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– И још увек добијам новац, знам ко сам (грра)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Покушавам да будем дискретан, он ће покупити моју баку (грра).
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Ако је паметан, понашаће се као обожаватељ (проклетство).
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah)
– Мислећи да си већи, отровали су ти главу гасом (ура!)
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Кучке су споре, па им дајем пролаз.

Like, grrah, keep it a stack
– Као, грра, држи то хрпом
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– Кучке померају гузице јер знају да имам групе (дођавола).
They be chattin’, I don’t give a damn
– Они ћаскају, а мене није брига
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– И још увек добијам новац, знам ко сам (грра)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Покушавам да будем дискретан, он ће покупити моју баку (грра).
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Ако је паметан, понашаће се као обожаватељ (доврага).
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah)
– Мислећи да сте већи, отровали су вам главу гасом (грра).
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Кучке су споре, па им дајем пролаз.

And I just fell in love with a gangsta (Like)
– И управо сам се заљубила у гангстера (тип)
So he put my name in a tat’
– Тако је написао моје име на тетоважи’
But I don’t let him come to the crib (grrah)
– Али не дозвољавам му да приђе креветићу (грра).
So we get it on where we at (grrah)
– Дакле, схватамо где смо (грра)

Nowadays, I be duckin’ them cameras
– Ових дана се кријем од ових камера
And they hype that I’m up on them banners
– И надувају хипе због тога што се појављујем на њиховим натписима
Callin’ my phone, but they know I don’t answer (why?)
– Зову ме на телефон, али знају да не одговарам (зашто?)
In the hood I’m like Princess Diana (grrah)
– У капуљачи изгледам као принцеза Диана (грра)

I’m thick ’cause I be eatin’ oats (huh)
– Дебела сам јер једем овсену кашу (ха)
Bitches not takin’ shit from me but notes
– Кучке од мене не узимају хрен осим белешки
Wanna be me, so she do my emotes
– Жели да будем ја, па она одговара на моје емоције.
And my name in her mouth so I bet she gon’ choke (bitch)
– А моје име јој је на уснама, па се кладим да ће се угушити (кучка).

To her man, I’m the girl of his dreams
– За њеног мушкарца Ја сам девојка његових снова
Thinkin’ ’bout me when he brushin’ his teeth
– Мисли на мене када пере зубе
He keep textin’, I leave him on seen
– Стално пише, остављам га укљученим.
Hottest bitch out and they know what I mean (jnow what I mean)
– Најтоплија кучка икад и они знају на шта мислим (знам на шта мислим)

Like, grrah, keep it a stack
– Као, грра, држи то хрпом
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– Кучке померају гузице јер знају да имам групе (дођавола).
They be chattin’, I don’t give a damn
– Они ћаскају, а мене није брига
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– И још увек добијам новац, знам ко сам (грра)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Покушавам да будем дискретан, он ће покупити моју баку (грра).
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Ако је паметан, понашаће се као обожаватељ (доврага).
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (rrah)
– Мислећи да сте већи, отровали су вам главу гасом (рра).
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Кучке су споре, па им дајем пролаз.

Like, grrah, keep it a stack
– Као, грра, држи то хрпом
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– Кучке померају гузице јер знају да имам групе (дођавола).
They be chattin’, I don’t give a damn
– Они ћаскају, а мене није брига
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– И још увек добијам новац, знам ко сам (грра)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Покушавам да будем дискретан, он ће покупити моју баку (грра).
If he smart, he gon’ act like a fan (uno, dos, tres, cuatro)
– Ако је паметан, понашаће се као обожаватељ (Уно, дос, Трес, Цуатро)
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah, boo, tomato)
– Мислећи да сте већи, отровали су вам главу гасом (грра, Боо, парадајз).
Bitches slow, so I give ’em a pass
– Кучке су споре, па им дајем пролаз.

(This is a public service announcement, grrah, grrah, grrah, grrah, brr)
– (Ово је јавно саопштење, грра, грра, грра, грра, брр)

I, I, I be eatin’ my spinach (spinach)
– Ја, ја, једем свој спанаћ (спанаћ).
They tried to clone my image (image)
– Покушали су да клонирају моју слику (слика)
They burned they London Bridges (bridges)
– Спалили су Лондонске мостове (мостове)
None of them bitches British (no)
– Ниједна од ових куја није британка (не)

I know they know the difference (grr)
– Знам да разумеју разлику (грр)

And I just fell in love with a gangsta (Grrah)
– И управо сам се заљубила у гангстера (Грра)
So I hold him down like an anchor (Grrah)
– Зато га држим као сидро (Грра).
He said if I keep it a hundred (grrah)
– Рекао је да ако задржим стотину (грра)
That he’ll keep me safe like a banker (grrah)
– Да ће ме чувати као банкар (грра)

Nowadays, I be makin’ ’em famous (grrah)
– Ових дана их чувам (грра).
She the princess, so fuck who you lames is (grrah)
– Она је принцеза, па јеби се ко си, хром (грра)
Of course, I be pushin’ they buttons (grrah)
– Наравно, кликнућу на та Дугмад (грра).
I hold the control like the gamers (woo)
– Ја држим контроле у својим рукама као играчи (вхоо)

Like grrah, keep it a stack
– Као и грра, држите га хрпом.
Bitches is ass if we keepin’ it crack
– Кучке су дупе ако наставимо овако.
Bad little redhead, she ’bout to black
– Лоша мала црвенокоса, ускоро ће постати црна
We come out, it’s a movie, but we don’t do BAP (woo)
– Излазимо, то је филм, али не плешемо БАП (вхоо).

Live from London, straight from the palace
– Уживо из Лондона, директно из палате
Man dem ah gyalis ah text us like Dallas
– Човече, дем а гиалис а, Пошаљи нам поруку као Даллас
Keep it a bean, yo
– Држи то за себе, иоу’с
He talk nice ’cause the pussy game mean, ho (I knew it)
– Слатко разговара јер играње са пичком значи “курва” (знао сам).

Like, grrah, keep it a stack
– Као, грра, држи то хрпом
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– Кучке померају гузице јер знају да имам групе (дођавола).
They be chattin’, I don’t give a damn
– Они ћаскају, а мене није брига
And I’m still gettin’ money, I know who I am (brr)
– И још увек добијам новац, знам ко сам (брр)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Покушавам да будем дискретан, он ће покупити моју баку (грра).
If he smart, he gon’ act like a fan (damn)
– Ако је паметан, понашаће се као обожаватељ (доврага).
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (grrah)
– Мислећи да сте већи, отровали су вам главу гасом (грра).
Bitches slow, so I give ’em a pass (oop)
– Кучке су споре, па им дајем пролаз (оп)

Like, grrah, keep it a stack
– Као, грра, држи то хрпом
Bitches move wock’ ’cause they know I got bands (damn)
– Кучке померају гузице јер знају да имам групе (дођавола).
They be chattin’, I don’t give a damn
– Они ћаскају, а мене није брига
And I’m still gettin’ money, I know who I am (grrah)
– И још увек добијам новац, знам ко сам (грра)

Tryna be low, he gon’ hit up my ‘Gram (grrah)
– Покушавам да будем дискретан, он ће покупити моју баку (грра).
If he smart, he gon’ act like a fan (oop, damn)
– Ако је паметан, понашаће се као обожаватељ (упс, доврага).
Thinkin’ you bigger, they got ya head gassed (nope, grrah)
– Мислећи да сте већи, отровали су вам главу гасом (не, грра).
Bitches slow, so I give ’em a pass (grr)
– Кучке су споре, па им дајем пролаз (грр)

Catch it, mm-hmm
– Ухвати га, мм-хмм
Gag, it’s the gag for me, haha
– Шала, то је шала за мене, хаха
Princess
– Принцеза
Oop
– Оп


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: