Mina & Blanco – Un Briciolo Di Allegria (con Blanco) イタリア語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

In mezzo al viale giocavo a pallone
– 通りの真ん中で私はボールを演奏しました
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
– 私を育てた未舗装の道で
Dove il cielo è bordeaux, immerso nel verde
– 空がどこにあるのかボルドーのimmerso
Dove Dio creò distese di niente
– 神が何の広がりも作られなかった場所

Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– それが誠実でなければ、愛が真実であれば、あなたは中で死ぬ
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– 純粋な気持ち、いや、私はあなたを失った場合、それは未来を持っていません
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– 私は正直な価格で、無限ではない私の人生を与えるだろう
Ma per fortuna che
– しかし、幸いなことに、それは

Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– それから私たちは月明かりの下で自分自身を見つけました
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– 生きた歴史から少ししわくちゃになったかもしれません
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– 私たちは石の上に横たわっていたすぐ後
Coi capelli in mano come una matita
– 鉛筆のように彼女の手に彼女の髪を持つ
Scriverei una poesia
– 私は詩を書くだろう
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– 喜びの断片のために
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa

Tutte le offese che vuoi
– あなたが望むすべての犯罪
Non serviranno se puoi parlare con me
– あなたが私に話すことができれば、彼らは助けにはなりません
Ed è difficile saper distinguere
– そして、それは区別するのは難しいです
L’amore dalla follia, eh
– 狂気からの愛、ハァッ

Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– それが誠実でなければ、愛が真実であれば、あなたは中で死ぬ
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– 純粋な気持ち、いや、私はあなたを失った場合、それは未来を持っていません
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– 私は正直な価格で、無限ではない私の人生を与えるだろう
Ma per fortuna che
– しかし、幸いなことに、それは

Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– それから私たちは月明かりの下で自分自身を見つけました
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– 生きた歴史から少ししわくちゃになったかもしれません
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– 私たちは石の上に横たわっていたすぐ後
Coi capelli in mano come una matita
– 鉛筆のように彼女の手に彼女の髪を持つ
Scriverei una poesia
– 私は詩を書くだろう
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– 喜びの断片のために
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa

E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
– そして、私たちの中に住んでいるものは決して老化しません
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
– そして、それはポラロイド写真のようにフェードすることはありません
Se non mi domando chi eravamo
– 私たちが誰だったのか疑問に思わないなら
Io non mi ricordo chi siamo
– 私たちが誰であるか覚えていません
Per un briciolo di allegria
– 喜びの断片のために
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa


Mina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: