Mina & Blanco – Un Briciolo Di Allegria (con Blanco) Italya Lyrics & Esperanto Paghubad

Video Clip

Lyrics

In mezzo al viale giocavo a pallone
– Sa tunga sang dalan nagdula ako sing bola
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
– Sa dalan nga midagsang kanako
Dove il cielo è bordeaux, immerso nel verde
– Diin ang langit bordeau imerso
Dove Dio creò distese di niente
– Kon diin gintuga sang Dios ang mga sapat nga wala sing pulos

Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Kung dili kini sinsero, kung ang gugma tinuod mamatay ka sa sulod
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– Usa ka putli nga pagbati, dili, kini walay kaugmaon kung mawala ka nako
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Akong ihatag ang akong kinabuhi, nga dili walay kinutuban, sa matinuoron nga presyo
Ma per fortuna che
– Maayo na lang nga

Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– Dayon nakita namon ang amon kaugalingon sa idalom sang suga sang bulan
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Tingali usa ka gamay nga nahugno gikan sa usa ka buhi nga kasaysayan
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Sa wala madugay human kami naghigda sa usa ka bato
Coi capelli in mano come una matita
– Ang iyang buhok sama sa usa ka lapis
Scriverei una poesia
– Pagsulat usa ka balak
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Sa habagatang-sidlakan, dagat ang pinakaduol sa
Per un briciolo di allegria
– Sa usa ka huyohoy sa kalipay
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Sa habagatang-sidlakan, dagat ang pinakaduol sa

Tutte le offese che vuoi
– Ang tanang kalapasan nga gusto mo
Non serviranno se puoi parlare con me
– Wala kang kwentang kausap
Ed è difficile saper distinguere
– Lisud ang pag-ila
L’amore dalla follia, eh
– Gila gila huh

Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Kung dili kini sinsero, kung ang gugma tinuod mamatay ka sa sulod
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– Usa ka putli nga pagbati, dili, kini walay kaugmaon kung mawala ka nako
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Akong ihatag ang akong kinabuhi, nga dili walay kinutuban, sa matinuoron nga presyo
Ma per fortuna che
– Maayo na lang nga

Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– Dayon nakita namon ang amon kaugalingon sa idalom sang suga sang bulan
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Tingali usa ka gamay nga nahugno gikan sa usa ka buhi nga kasaysayan
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Sa wala madugay human kami naghigda sa usa ka bato
Coi capelli in mano come una matita
– Ang iyang buhok sama sa usa ka lapis
Scriverei una poesia
– Pagsulat usa ka balak
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Sa habagatang-sidlakan, dagat ang pinakaduol sa
Per un briciolo di allegria
– Sa usa ka huyohoy sa kalipay
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Sa habagatang-sidlakan, dagat ang pinakaduol sa

E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
– Ug unsa ang nagpuyo sa sulod kanato dili gayud sa edad
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
– Dili kini mawala Sama Sa Mga Litrato Sa Polaroid
Se non mi domando chi eravamo
– Kung wala ko kahibaw kinsa mi
Io non mi ricordo chi siamo
– Wala nako nahinumduman kung kinsa kami
Per un briciolo di allegria
– Sa usa ka huyohoy sa kalipay
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Sa habagatang-sidlakan, dagat ang pinakaduol sa


Mina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: