వీడియో క్లిప్
లిరిక్స్
In mezzo al viale giocavo a pallone
– నడుము మధ్యలో నేను నడుము నొప్పి
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
– నన్ను పెంచిన మురికి రోడ్డు మీద
Dove il cielo è bordeaux, immerso nel verde
– ఆకాశం ఎక్కడ ఉంది
Dove Dio creò distese di niente
– భగవంతుడు సృష్టించిన చోట
Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– అది నిజాయితీ కాకపోతే, ప్రేమ నిజమైతే మీరు లోపల చనిపోతారు
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– స్వచ్ఛమైన భావన, లేదు, నేను నిన్ను కోల్పోతే దానికి భవిష్యత్తు లేదు
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– నేను నా జీవితాన్ని ఇస్తాను, ఇది అనంతం కాదు, నిజాయితీ ధర వద్ద
Ma per fortuna che
– కానీ అదృష్టవశాత్తూ ఆ
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– అప్పుడు మేము ఒక వెన్నెల కింద మేమే కనుగొన్నారు
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– బహుశా ఒక జీవిత చరిత్ర నుండి కొద్దిగా కుళ్ళిపోయిన
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– మేము ఒక రాయి మీద పడి తర్వాత వెంటనే
Coi capelli in mano come una matita
– ఒక పెన్సిల్ వంటి ఆమె చేతిలో ఆమె జుట్టు తో
Scriverei una poesia
– నేను ఒక కవిత రాస్తాను
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– రా-పా-పా-పా-పా-పా-పా-పా
Per un briciolo di allegria
– ఆనందం యొక్క ఒక బిట్ కోసం
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– రా-పా-పా-పా-పా-పా-పా-పా
Tutte le offese che vuoi
– మీకు కావలసిన అన్ని అపరాధాలు
Non serviranno se puoi parlare con me
– మీరు నాతో మాట్లాడగలిగితే వారు సహాయం చేయరు
Ed è difficile saper distinguere
– మరియు అది వేరు కష్టం
L’amore dalla follia, eh
– పిచ్చి నుండి ప్రేమ, హుహ్
Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– అది నిజాయితీ కాకపోతే, ప్రేమ నిజమైతే మీరు లోపల చనిపోతారు
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– స్వచ్ఛమైన భావన, లేదు, నేను నిన్ను కోల్పోతే దానికి భవిష్యత్తు లేదు
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– నేను నా జీవితాన్ని ఇస్తాను, ఇది అనంతం కాదు, నిజాయితీ ధర వద్ద
Ma per fortuna che
– కానీ అదృష్టవశాత్తూ ఆ
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– అప్పుడు మేము ఒక వెన్నెల కింద మేమే కనుగొన్నారు
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– బహుశా ఒక జీవిత చరిత్ర నుండి కొద్దిగా కుళ్ళిపోయిన
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– మేము ఒక రాయి మీద పడి తర్వాత వెంటనే
Coi capelli in mano come una matita
– ఒక పెన్సిల్ వంటి ఆమె చేతిలో ఆమె జుట్టు తో
Scriverei una poesia
– నేను ఒక కవిత రాస్తాను
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– రా-పా-పా-పా-పా-పా-పా-పా
Per un briciolo di allegria
– ఆనందం యొక్క ఒక బిట్ కోసం
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– రా-పా-పా-పా-పా-పా-పా-పా
E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
– మరియు మాకు లోపల నివసించే ఎప్పుడూ వయస్సు
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
– మరియు అది పోలరాయిడ్ ఫోటోలు వంటి మసకబారుతుంది ఎప్పుడూ
Se non mi domando chi eravamo
– నేను మేము ఎవరు ఆశ్చర్యానికి లేకపోతే
Io non mi ricordo chi siamo
– మేము ఎవరో నాకు గుర్తులేదు
Per un briciolo di allegria
– ఆనందం యొక్క ఒక బిట్ కోసం
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– రా-పా-పా-పా-పా-పా-పా-పా