Ionut Cercel – Made in Romania רומעניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Am să cânt și eu o piesă, cea mai nouă melodie pentru toată lumea prezentă, pentru toți frații noștrii
– איך וועל אַליין זינגען אַ ליד, דאָס נײַסטע ליד פֿאַר אַלעמען, פֿאַר אַלע אונדזערע ברידער
Și pentru cei care nu mă cunosc, sunt Ionuț Cercel, băiatul lui Petrică Cercel (ușor)
– און פֿאַר די וואס טאָן ניט וויסן מיר, איך בין יאָנוט סערסעל, פּעטריקאַ ס יינגל סערסעל (גרינג)
Doar eu și chitara pot face (i-auzi)
– נאָר איך און די גיטאַרע קענען טאָן (איך-הערן)

Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע
Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע

Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau țigan suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער ציגייַנער מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)
Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau oltean suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער אָלטעאַן מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)

Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע
Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע

Nu contează cine ești sau ce limbă vorbești
– עס איז נישט וויכטיק ווער איר זענט אָדער וואָס שפּראַך איר רעדן
Asta e țara ta, România
– דאָס איז דײַן לאַנד, רומעניע
Nu contează cine ești sau ce limbă vorbești
– עס איז נישט וויכטיק ווער איר זענט אָדער וואָס שפּראַך איר רעדן
Asta e țara ta, România
– דאָס איז דײַן לאַנד, רומעניע
Solo, i-auzi cea mai nouă
– סאָלאָ, איך-הערן די נואַסט
Hai cu moldoveanu’, cu ardeleanu’, bucureșteanu’
– קומען מיט מאָלדאָוועאַנו’, מיט אַרדעלעאַנו’, בוקאַרעסט’
Haide sus țiganu’
– קומען אויף אַרויף ציגייַנער
Și cu olteanu’, cu moldoveanu’, cu ardeleanu’ (da da da)
– און מיט אָלטעאַנו’, מיט מאָלדאָוועאַנו’, מיט אַרדעלעאַנו ‘ (יאָ יאָ יאָ)
Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau țigan suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער ציגייַנער מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)
Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau oltean suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער אָלטעאַן מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)

Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע
Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע

Nu contează unde stai sau ce dialect ai
– עס טוט ניט ענין ווו איר שטיין אָדער וואָס דיאַלעקט איר האָבן
Distrează-te și bea că-i țara ta
– האָבן שפּאַס און טרינקען עס ס דיין לאַנד
Nu contează unde stai sau ce dialect ai
– עס טוט ניט ענין ווו איר שטיין אָדער וואָס דיאַלעקט איר האָבן
Distrează-te și bea că-i țara ta
– האָבן שפּאַס און טרינקען עס ס דיין לאַנד
Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau țigan suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער ציגייַנער מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)
Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau oltean suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער אָלטעאַן מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)

Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע
Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע

Nu contează cine ești sau ce limbă vorbești
– עס איז נישט וויכטיק ווער איר זענט אָדער וואָס שפּראַך איר רעדן
Asta e țara ta, România
– דאָס איז דײַן לאַנד, רומעניע
Nu contează unde stai sau ce dialect ai
– עס טוט ניט ענין ווו איר שטיין אָדער וואָס דיאַלעקט איר האָבן
Distrează-te și bea că-i țara ta
– האָבן שפּאַס און טרינקען עס ס דיין לאַנד
Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau țigan suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער ציגייַנער מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)
Chiar dacă ești moldovean, ardelean sau oltean suntem made in Romanie (iali iali iali)
– אפילו אויב איר זענט מאָלדאָוואַן, טראַנסילוואַניאַן אָדער אָלטעאַן מיר זענען געמאכט אין רומעניע (יאַלי יאַלי יאַלי)

Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע
Da dumla dumla da da dumla dumla da
– יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ דומלאַ דומלאַ יאָ
Daga dumla dumla da made in Romania
– דאַגאַ דומלאַ דומלאַ דאַ געמאכט אין רומעניע


Ionut Cercel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: