Видеоклип
Lirika
How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
– Қандай қилиб кимдир танлаган танлов билан чегараланиши мумкин?
How come we’ve both become a version of a person we don’t even like?
– Қандай қилиб иккаламиз ҳам ўзимизга ёқмайдиган одамнинг версиясига айландик?
We’re in love with the world, but the world just wants to bring us down
– Биз дунёга ошиқмиз, лекин дунё бизни пастга туширмоқчи
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
– Қалбимизни қандайдир тарзда бузадиган фикрларни бошимизга солиб
When I was a child, every single thing could blow my mind
– Мен бир бола еди, ҳар бир нарса менинг фикримни зарба мумкин
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
– Ҳаммасини ўйин-кулги учун намланг, лекин енди мен фақат шаробни сингдираман
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
– Улар қаттиқ ўйнашни айтишади, сиз қаттиқ ишлайсиз, қурбонликда мувозанатни топасиз
And yet I don’t know anybody who’s truly satisfied
– Ва шунга қарамай, мен ҳақиқатан ҳам мамнун бўлганларни билмайман
You better believe I’m trying (trying, trying)
– Сиз яхшироқ мен ҳаракат қиляпман иймон (ҳаракат, ҳаракат)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Тоққа чиқишни давом еттириш учун (тоққа чиқиш, тоққа чиқиш)
But the higher we climb, feels like we’re both none the wiser
– Лекин олий биз кўтарилишни, биз ҳам ҳеч ким доно одамсиз каби ҳис
So I hope I learn to get over myself
– Шундай қилиб, мен ўзимни енгиб ўтишни ўрганаман деб умид қиламан
Stop trying to be somebody else
– Бошқа биров бўлишга ҳаракат қилишни тўхтатинг
So we can love each other for free
– Шундай қилиб, биз бир-биримизни бепул севишимиз мумкин
Everybody wants something, you just want me
– Ҳамма ниманидир хоҳлайди, сиз мени хоҳлайсиз
Why am I obsessing about the things I can’t control?
– Нега мен назорат қила олмайдиган нарсалар ҳақида ўйлаяпман?
Why am I seeking approval from people I don’t even know?
– Нега мен ҳатто танимайдиган одамлардан розилик излаяпман?
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
– Ушбу ақлдан озган пайтларда мен ёпишиб оладиган нарсани топишга умид қиламан
‘Cause I need some substance in my life
– – Чунки менга ҳаётимда бирон бир модда керак
Something real, something that feels true
– Ҳақиқий нарса, ҳақиқатни ҳис қиладиган нарса
You better believe, for you I’ve cried (I’ve cried, I’ve cried)
– Сиз яхшироқ ишонасиз, сиз учун мен йиғладим (йиғладим, йиғладим)
High tides (high tides, high tides)
– Юқори тўлқинлар (юқори тўлқинлар, юқори тўлқинлар)
‘Cause I want you so bad, but you can’t fight fire with fire
– – Чунки мен сизни жуда ёмон истайман, лекин сиз олов билан олов билан курашолмайсиз
Oh-oh
– Оҳ-оҳ
So I hope I learn to get over myself
– Шундай қилиб, мен ўзимни енгиб ўтишни ўрганаман деб умид қиламан
And stop trying to be somebody else
– Ва бошқа биров бўлишга ҳаракат қилишни тўхтатинг
Oh, I just want to love you, love you for free
– Оҳ, мен фақат сени севаман истайман, бепул сени севаман
Everybody wants something from me, you just want me
– Ҳамма мендан ниманидир хоҳлайди, сиз шунчаки мени хоҳлайсиз
Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
– Ешитинг, мен қанчалик паст бўлишим мумкинлигини биламан, мен олганимдек яхши бераман
You get the brunt of it all ’cause you’re all I’ve got left
– Сиз ҳаммасининг оғирлигини оласиз, чунки сиз менда қолгансиз
Oh, I hope in time (hope in time)
– Оҳ, мен ўз вақтида умид қиламан (ўз вақтида умид қиламан)
We both will find (we’ll both find) peace of mind
– Иккаламиз ҳам хотиржамликни топамиз (иккаламиз ҳам топамиз)
Sometimes the road less traveled is the road best left behind
– Баъзан камроқ саёҳат қилинган йўл енг яхши ортда қолган йўлдир
Well, so I hope I learn to get over myself
– Хўш, шунинг учун мен ўзимни енгиб ўтишни ўрганаман деб умид қиламан
Stop trying to be somebody else
– Бошқа биров бўлишга ҳаракат қилишни тўхтатинг
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
– Оҳ, мен сизни севишни хоҳлайман, сизни бепул севаман, ҳа
‘Cause everybody wants something from me, you just want me
– – Чунки ҳамма мендан ниманидир хоҳлайди, сиз шунчаки мени хоҳлайсиз
You better believe I’m trying (trying, trying)
– Сиз яхшироқ мен ҳаракат қиляпман иймон (ҳаракат, ҳаракат)
To keep climbing (climbing, climbing)
– Тоққа чиқишни давом еттириш учун (тоққа чиқиш, тоққа чиқиш)
But the higher we climb feels like we’re both none the wiser
– Аммо биз кўтарилишимиз қанчалик баланд бўлса, биз иккаламиз ҳам доно емасмиз
The only regret I have
– Менинг ягона пушаймонлигим
I wish that it was just at a different time
– Мен у фақат бир хил вақтда еканини тилайман
A most turbulent period of my life
– Ҳаётимнинг енг нотинч даври
Why would I put that on you?
– Нега мен буни сизга қўяман?
That’s just like a very heavy thing to have to talk about
– Бу фақат ҳақида гапириш керак жуда оғир нарса ўхшайди
But because of that period of time
– Аммо бу вақт туфайли
Even though it was so much fun
– Гарчи бу жуда қизиқарли бўлса ҳам
I didn’t get to go on and make new memories with him
– Мен у билан янги хотираларни давом еттира олмадим
There was just memories in the big storm
– Катта бўронда фақат хотиралар бор еди
![Adele](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/04/adele-i-drink-wine.jpg?ssl=1)