Pedro Capó – La Fiesta Španjolski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Pio sam, pušio, zaljubio se, zeznuo, okrenuo nogu
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Dao sam si dva štapića, meditirao, zagrlio i popio kavu
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– To me povrijedilo, ne znam od čega, tražio sam uzrok Na internetu
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Kaže da ću umrijeti od nečega i da to nije od smijeha

Cuando me vaya, que no me lloren
– Kad odem, neka ne plaču za mnom
Compren vino, no quiero flores
– , kupi vina, ne želim cvijeće
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Uz sve što je prošlo, nisu mi rekli
Yo me merezco la siesta
– , zaslužujem drijemati

Y a mis amigos, que no me lloren
– I mojim prijateljima, neka ne plaču za mnom
Compren vino, no traigan flores
– , kupite vina, ne donosite cvijeće
Si me voy a morir solamente una vez
– Ako umrem samo jednom
Me merezco la fiesta
– , zaslužit ću zabavu
Yo me merezco la fiesta
– Zaslužujem zabavu

Tu, tu-tu, tu-ru
– Ti, Ti-Ti, ti-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru

Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru

Y se fue el tren
– I vlak je otišao
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Nekoliko spoticanja na putu, ali uspio sam
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Živio sam, ispunio svoju sudbinu, bio sam ono o čemu sam sanjao
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Ne opraštam se, prijatelji moji, vraćam se opet
Oye, porque
– Hej, jer

La gente buena no se entierra, se siembra
– Dobri ljudi nisu pokopani, oni su zatvoreni
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Naš ugovor je ugovor o najmu
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Ne zaspim, samo drijemam
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Tako se oči odmaraju i duša se budi

Cuando me vaya, que no me lloren
– Kad odem, neka ne plaču za mnom
Compren vino, no quiero flores
– , kupi vina, ne želim cvijeće
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Ono što sam prošao nije mi rečeno
Me merezco la siesta
– Zaslužujem drijemati

Y a mis amigos, que no me lloren
– I mojim prijateljima, neka ne plaču za mnom
Compren vino, no quiero flores
– , kupi vina, ne želim cvijeće
Y me voy a morir solamente una vez
– I umrijet ću samo jednom
Yo me merezco la fiesta
– , kad zaslužim zabavu
Yo me merezco la fiesta
– Zaslužujem zabavu

La gente buena no se entierra, se siembra
– Dobri ljudi nisu pokopani, oni su zatvoreni
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Naš ugovor je ugovor o najmu
La gente buena no se entierra, se siembra
– Dobri ljudi nisu pokopani, oni su zatvoreni
La gente buena
– Dobri ljudi
La gente buena
– Dobri ljudi

No, no, no, no, no me lloren
– Ne, Ne, Ne, Ne, Ne plači za mnom.
Mucho vino, no quiero flores
– Puno vina, ne želim cvijeće
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Ono što sam prošao nije mi rečeno
Yo me merezco la siesta
– , Zaslužujem drijemati

A mis amigos que no, no me lloren
– Mojim prijateljima koji nisu, Nemojte plakati za mnom
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– , kupite vina, ne donosite, ne donosite cvijeće
Si me voy a morir solamente una vez
– Ako umrem samo jednom
Me merezco la fiesta, oye
– , zaslužit ću zabavu, Hej
Yo me merezco la fiesta
– , zaslužujem zabavu

Puerta está abierta
– Vrata su otvorena
Entra, entra
– Uđi, uđi.
Pásenla bien, coño
– Sretno vrijeme, maca


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: