Pedro Capó – La Fiesta Шпански Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Пиев, пушев, се заљубив, заебав, ја заглавив ногата
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Си дадов две стапчиња, медитирав, се прегрнав и кафето
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Тоа ми даде болка од не знам што, ја барав причината на интернет
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Тој вели дека ќе умрам од нешто, и дека тоа не е од смеа

Cuando me vaya, que no me lloren
– Кога ќе заминам, не плачи за мене
Compren vino, no quiero flores
– Купете вино, не сакам цвеќиња
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Со сите одење, не ми е кажано
Yo me merezco la siesta
– Заслужувам дремка

Y a mis amigos, que no me lloren
– И на моите пријатели, не плачи за мене
Compren vino, no traigan flores
– Купете вино, не носете цвеќе
Si me voy a morir solamente una vez
– Ако умрам само еднаш
Me merezco la fiesta
– Ја заслужувам забавата
Yo me merezco la fiesta
– Ја заслужувам забавата

Tu, tu-tu, tu-ru
– Ти, ти-ти, ти-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ти-ти, ти-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ти-ти, ти-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ти-ти, ти-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ти-ти, ти-ру

Tu-tu, tu-ru
– Ти-ти, ти-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ти-ти, ти-ру
Tu-tu, tu-ru
– Ти-ти, ти-ру

Y se fue el tren
– И возот замина
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Неколку сопнува на патот, но тоа помина добро за мене
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Живеев, ја исполнив мојата судбина, бев она што го сонував
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Не се збогувам, пријатели мои, пак се враќам
Oye, porque
– Because, бидејќи

La gente buena no se entierra, se siembra
– Добрите луѓе не се закопуваат, тие се сеат
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Нашиот договор е договор за изнајмување
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Не заспивам, само дремнувам
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Значи очите се одмораат, а душата се буди

Cuando me vaya, que no me lloren
– Кога ќе заминам, не плачи за мене
Compren vino, no quiero flores
– Купете вино, не сакам цвеќиња
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Со она што го одев, не ми беше кажано
Me merezco la siesta
– Заслужувам дремка

Y a mis amigos, que no me lloren
– И на моите пријатели, не плачи за мене
Compren vino, no quiero flores
– Купете вино, не сакам цвеќиња
Y me voy a morir solamente una vez
– И ќе умрам само еднаш
Yo me merezco la fiesta
– Ја заслужувам забавата
Yo me merezco la fiesta
– Ја заслужувам забавата

La gente buena no se entierra, se siembra
– Добрите луѓе не се закопуваат, тие се сеат
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Нашиот договор е договор за изнајмување
La gente buena no se entierra, se siembra
– Добрите луѓе не се закопуваат, тие се сеат
La gente buena
– Добрите луѓе
La gente buena
– Добрите луѓе

No, no, no, no, no me lloren
– Не, не, не, не, не, не плачи во мене
Mucho vino, no quiero flores
– Многу вино, не сакам цвеќиња
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Со она што го одев, не ми беше кажано
Yo me merezco la siesta
– Заслужувам дремка

A mis amigos que no, no me lloren
– На моите пријатели кои не го прават тоа, не плачете за мене
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Купете вино, не носете, не носете цвеќе
Si me voy a morir solamente una vez
– Ако умрам само еднаш
Me merezco la fiesta, oye
– Ја заслужувам забавата ,y
Yo me merezco la fiesta
– Ја заслужувам забавата

Puerta está abierta
– Вратата е отворена
Entra, entra
– Влези, влези
Pásenla bien, coño
– Забавувај се, пиче


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: