Video Clip
Lời Bài Hát
Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– Tôi uống, tôi hút thuốc, tôi đã yêu, tôi hơi say, tôi bị mắc kẹt chân
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Tôi đã cho mình hai cây gậy, tôi thiền định, tôi đã cho mình cái ôm và cà phê
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Nó đã cho tôi một nỗi đau của tôi không biết những gì, tôi tìm kiếm nguyên nhân trên internet
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Anh ấy nói rằng tôi sẽ chết vì điều gì đó, và đó không phải từ tiếng cười
Cuando me vaya, que no me lloren
– Khi tôi rời đi, đừng khóc với tôi
Compren vino, no quiero flores
– Mua rượu, tôi không muốn hoa
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Với tất cả các bước đi, tôi đã không được nói
Yo me merezco la siesta
– Tôi xứng đáng có một giấc ngủ ngắn
Y a mis amigos, que no me lloren
– Và với bạn bè của tôi, đừng khóc với tôi
Compren vino, no traigan flores
– Mua rượu, đừng mang hoa
Si me voy a morir solamente una vez
– Nếu tôi sẽ chết chỉ một lần
Me merezco la fiesta
– Tôi xứng đáng với bữa tiệc
Yo me merezco la fiesta
– Tôi xứng đáng với bữa tiệc
Tu, tu-tu, tu-ru
– Bạn, bạn-bạn, bạn-ru
Tu-tu, tu-ru
– Bạn-bạn, bạn-ru
Tu-tu, tu-ru
– Bạn-bạn, bạn-ru
Tu-tu, tu-ru
– Bạn-bạn, bạn-ru
Tu-tu, tu-ru
– Bạn-bạn, bạn-ru
Tu-tu, tu-ru
– Bạn-bạn, bạn-ru
Tu-tu, tu-ru
– Bạn-bạn, bạn-ru
Tu-tu, tu-ru
– Bạn-bạn, bạn-ru
Y se fue el tren
– Và tàu rời đi
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Một số vấp ngã trên đường đi, nhưng nó đã diễn ra tốt đẹp cho tôi
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Tôi đã sống, tôi đã hoàn thành số phận của mình, tôi là những gì tôi mơ ước
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Tôi không nói lời tạm biệt, bạn bè của tôi, tôi sẽ trở lại một lần nữa
Oye, porque
– Này, bởi vì
La gente buena no se entierra, se siembra
– Những người tốt không bị chôn vùi, họ được gieo
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Hợp đồng của chúng tôi là một hợp đồng cho thuê
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Tôi không ngủ, tôi chỉ ngủ trưa
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Vì vậy, đôi mắt nghỉ ngơi, và tâm hồn thức tỉnh
Cuando me vaya, que no me lloren
– Khi tôi rời đi, đừng khóc với tôi
Compren vino, no quiero flores
– Mua rượu, tôi không muốn hoa
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Với những gì tôi đã đi bộ, tôi đã không được nói
Me merezco la siesta
– Tôi xứng đáng có một giấc ngủ ngắn
Y a mis amigos, que no me lloren
– Và với bạn bè của tôi, đừng khóc với tôi
Compren vino, no quiero flores
– Mua rượu, tôi không muốn hoa
Y me voy a morir solamente una vez
– Và tôi sẽ chỉ chết một lần
Yo me merezco la fiesta
– Tôi xứng đáng với bữa tiệc
Yo me merezco la fiesta
– Tôi xứng đáng với bữa tiệc
La gente buena no se entierra, se siembra
– Những người tốt không bị chôn vùi, họ được gieo
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Hợp đồng của chúng tôi là một hợp đồng cho thuê
La gente buena no se entierra, se siembra
– Những người tốt không bị chôn vùi, họ được gieo
La gente buena
– Những người tốt
La gente buena
– Những người tốt
No, no, no, no, no me lloren
– Không, không, không, không, đừng khóc với tôi
Mucho vino, no quiero flores
– Rất nhiều rượu, tôi không muốn hoa
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Với những gì tôi đã đi bộ, tôi đã không được nói
Yo me merezco la siesta
– Tôi xứng đáng có một giấc ngủ ngắn
A mis amigos que no, no me lloren
– Đối với những người bạn của tôi, những người không, đừng khóc với tôi
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– Mua rượu, đừng mang, đừng mang hoa
Si me voy a morir solamente una vez
– Nếu tôi sẽ chết chỉ một lần
Me merezco la fiesta, oye
– Tôi xứng đáng với bữa tiệc, này
Yo me merezco la fiesta
– Tôi xứng đáng với bữa tiệc
Puerta está abierta
– Cánh cửa đang mở
Entra, entra
– Vào đi, vào đi
Pásenla bien, coño
– Có một thời gian tốt, âm đạo