Daimo Beats
– 大摩节拍
Et toute la nuit, j’nous vois à deux, les portes papillon dans le Lambo’
– 整夜,我看到我们两个,在兰博的蝴蝶门
Elle me rend malade, j’avoue, à côté d’elle, j’me sens beau
– 她让我恶心,我承认,在她旁边,我觉得很漂亮
Charbonne de dur labeur, quelques années, j’profite des travaux
– 努力工作的Charbonne,几年后,我喜欢这些作品
Attitude de gangster, à la ganache, on est carbo’
– 流氓态度,有了ganache,我们就是carbo’
À vos marques, prêt, feu, partez, j’remonte à bord du Q3, c’est moi qui mets les râteaux
– 在你的标记上,准备好,开火,走,我要回到Q3上,是我把耙子放在上面
Ruinart, strawberry sur le plateau, mets tout ça sur le plateau, la plata des pirates
– 鲁纳特,草莓在片场,把它全部放在片场,海盗的普拉塔
Si on t’demande “j’suis qui?” Dis-leur qu’c’est John Doe
– 如果有人问你”我是谁?”告诉他们是无名氏
Et tout c’que tu sais, c’est qu’les res-noi fumait d’la bonne beuh
– 而你所知道的是,res-noi正在吸食好大麻
Si on t’demande “j’suis qui?” Dis-leur qu’j’suis John Doe
– 如果有人问你”我是谁?”告诉他们我是无名氏
Et tout c’que tu sais, c’est qu’le res-noi fumait d’la bonne beuh
– 而你所知道的是,res-noi正在吸食好大麻
J’suis un peu parano, babe
– 我有点偏执,宝贝
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel
– 半夜,我离开了旅馆
J’avais trop mal à la tête
– 我的头太痛了
Hey, hey, hey
– 嘿嘿嘿
J’suis un peu parano, babe
– 我有点偏执,宝贝
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel, hmm
– 在半夜,我离开了酒店,嗯
J’avais trop mal à la tête
– 我的头太痛了
La vie est courte, tu sais parfois, j’m’inquiète
– 生命短暂,你知道有时候我会担心
Elle veut le yacht, le champagne et puis, les bisous
– 她想要游艇,香槟,然后,亲吻
Le cou rempli de bijoux, mais tout ça, faut le mériter
– 充满珠宝的脖子,但这一切,你必须应得的
On sort du hall, le corazón à peine réanimé
– 我们离开大厅,科拉松号几乎没有复活
On a chacun nos fautes, le bon Dieu connaît la vérité
– 我们每个人都有自己的缺点,好主知道真相
On a chacun nos fautes, c’est toi, c’est moi, c’est nous, c’est eux
– 我们每个人都有自己的缺点,是你,是我,是我们,是他们
On m’a dit qu’ce serait pas tout bleu, que la jungle serait pleine d’loups blancs
– 有人告诉我,它不会全是蓝色的,丛林里会满是白狼
J’arrive à point, al dente, le sac rempli de eu’
– 我很准时,艾尔*丹特,袋子里装满了欧盟
Elle dit qu’elle m’aime à la muerte, qu’elle sauterait, même dans le feu
– 她说她爱我到死,她会跳,即使在火
Le charme du ghetto et du ghetto, elle est ccord-d’a, elle serait prête à porter quelques fardeaux
– 贫民区和贫民区的魅力,她是ccord-d’a,她愿意承担一些负担
J’envoie sur eux, mes sicarios, j’leur fais danser la salsa, elle m’appelle “Alejandro”
– 我把我的西卡里奥斯送到他们身上,我让他们跳萨尔萨舞,她叫我”亚历杭德罗”
J’casse une barre sous les palmiers, oh-la-la, trop de qualité, je l’aime en 4K (oh-la-la-la)
– 我在棕榈树下打破一个酒吧,哦-la-la,太多的质量,我喜欢它在4K(哦-la-la-la)
J’peux pas rater ma moitié, tu comprendras quand on sera là-bas
– 我不能错过我的一半,当我们到达那里时,你会明白的
J’suis un peu parano, babe
– 我有点偏执,宝贝
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel
– 半夜,我离开了旅馆
J’avais trop mal à la tête
– 我的头太痛了
Hey, hey, hey
– 嘿嘿嘿
J’suis un peu parano, babe
– 我有点偏执,宝贝
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel, hmm
– 在半夜,我离开了酒店,嗯
J’avais trop mal à la tête
– 我的头太痛了
La vie est courte, tu sais parfois, j’m’inquiète
– 生命短暂,你知道有时候我会担心
Elle veut le yacht, le champagne et puis, les bisous
– 她想要游艇,香槟,然后,亲吻
Le cou rempli de bijoux, mais tout ça, faut le mériter
– 充满珠宝的脖子,但这一切,你必须应得的
On sort du hall, le corazón à peine réanimé
– 我们离开大厅,科拉松号几乎没有复活
On a chacun nos fautes, le bon Dieu connaît la vérité
– 我们每个人都有自己的缺点,好主知道真相
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.