Відеокліп
Текст Пісні
(Hahahahaha)
– (Хахахахаха)
Yeah, yeah (28Shit)
– Так, так (28 чортів)
Kali
– Калі
You know I love me, mo’fuckin’ trick (yeah)
– Ти знаєш, що я люблю себе, проклятий трюк (так)
Got a white boy on my roster
– У моєму списку є білий хлопець
He be feeding me pasta and lobster
– Він буде годувати мене макаронами та омарами
He just hit me up on Tuesday like, “What’s you doing, bae?
– Він просто зателефонував мені у вівторок і запитав: “Що ти робиш, Бей?
Let me take you shopping” (brr)
– Дозволь мені зводити тебе по магазинах” (брр)
I told him, “Well, I’m a little busy” (damn)
– Я сказав йому: “Ну, я трохи зайнятий “(чорт візьми)
He said, “Damn, I’m in your city (fuck)
– Він сказав: “Чорт візьми, я у твоєму місті (чорт візьми)
But anyway, it’s okay, hope you have a good day
– Але все одно все гаразд, сподіваюся, у вас буде хороший день.
I’ma see you ’bout 8:50″ (ooh)
– Я побачу тебе близько 8:50″ (ооо)
Then I told him, “You treat me so well”
– Тоді я сказала йому:”Ти так добре до мене ставишся”.
He said, “Cash App or Zelle? (Ching)
– Він сказав: “кеш-додаток або Зелле? (Цзин)
Matter of fact, scratch that, I’ma send you a stack
– Насправді, викресліть це, я надішлю вам купу
Just ’cause you fine as hell” (and in)
– Просто тому, що ти чертовски хороша “(і в)
And I told him, “Well, thank you, baby” (thank you)
– І я сказав йому:” Ну, дякую тобі, дитино ” (дякую тобі).
“Anything for my favorite lady” (ooh)
– “Все, що завгодно, для моєї улюбленої леді” (ооо)
Well, I gotta go, they just let me know
– Ну, мені пора, вони просто дали мені знати
That I could pick up my Mercedes (skrrt)
– Що я міг би забрати свій Mercedes (skrrt)
I got hoes (might just be your nigga)
– У мене є повії (можливо, це просто твій ніггер).
In different area codes (he know what’s up)
– У різних кодах міст (він знає, в чому справа)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Куди б я не пішов (кожен раз, коли я виходжу)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location
– Я дзвоню, і вони кидають ло (приходьте, киньте це чортове місце
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– Тому що у мене є повії (можливо, це просто твоя сука).
In different area codes (she know what’s up)
– У різних кодах міст (вона знає, в чому справа)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Деякі з них, брати (могли бути твоїми татами)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– І я сильно напружуюсь, бо вони знають (вони знають, що відбувається).
Got a nigga, yeah, he from the trap (ooh)
– Є ніггер, так, він з пастки (оо)
He low-key, yeah, he stay off the map (uh-huh)
– Він стриманий, так, він тримається в особняку (ага).
Anytime I need some money, he say, “Pull up
– Щоразу, коли мені потрібні гроші, він каже: “Зупинись
‘Cause it gotta be cash” (cash)
– Тому що це має бути Готівка ” (cash)
Pushed up, he designed down (down)
– Підштовхуваний вгору, він опускається (вниз)
He like, “Bae, you ain’t ever around (nah)
– Він сказав: “Бей, ти ніколи не був поруч (ні).
What nigga? I gotta put up in the dirt
– Який ніггер? Я повинен миритися з брудом
‘Cause why you ain’t ever in town?”
– Бо чому ти ніколи не буваєш у місті?”
I’m outta the way with Pablo (yeah)
– Я виходжу з дороги разом з Пабло (так).
This nigga swear that he El Chapo
– Цей ніггер клянеться, що він Ель Чапо
He know not to play in my face
– Він знає, що не варто грати У мене перед носом
Yeah, I swear it’s hard for him to keep my calm, ho (on God)
– Так, клянусь, йому важко зберігати мій спокій, хо (клянусь Богом)
He be tweakin’ ’cause he ain’t my vato (nah)
– Він жартує, бо він не мій вато (ні)
In his pockets I got the Lotto (ching)
– У його кишенях я дістав лотерейний квиток (Цзінь).
I’ma get to this money, it’s fuck these niggas
– Я доберуся до цих грошей, до біса цих ніггерів.
That’s forever the motto (fuck ’em)
– Це вічний девіз (пішли вони до біса).
I got hoes (might just be your nigga)
– У мене є повії (можливо, це просто твій ніггер).
In different area codes (he know what’s up)
– У різних кодах міст (він знає, в чому справа)
Everywhere I go (every time I pop out)
– Куди б я не пішов (кожен раз, коли я виходжу)
I call, and they drop the lo’ (come drop that fuckin’ location)
– Я дзвоню, і вони відмовляються від ло (приїжджайте, залиште це чортове місце).
‘Cause I got hoes (might just be your bitch)
– Тому що у мене є повії (можливо, це просто твоя сука).
In different area codes (she know what’s up)
– У різних кодах міст (вона знає, в чому справа)
Some of ’em bros (could be your daddy)
– Деякі з них, брати (могли бути твоїми татами)
And I’m big pumpin’ ’cause they know (they know what’s up)
– І я сильно напружуюсь, бо вони знають (вони знають, що відбувається).
(Hahahaha)
– (Хахахаха)