Klip Ng Video
Lyrics
Halleniyorsun deryaya
– Magaling ka, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Wala kang lugar para sa isang drop
Anlamıyorsun niye geldi
– Hindi mo maintindihan kung bakit siya dumating
Bu hayvan bu dünyaya
– Ang hayop na ito ay kabilang sa mundong ito
Halleniyorsun deryaya
– Magaling ka, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Wala kang lugar para sa isang drop
Anlamıyorsun niye geldi
– Hindi mo maintindihan kung bakit siya dumating
Bu hayvan bu dünyaya
– Ang hayop na ito ay kabilang sa mundong ito
Baktın bana, gördün seni
– Tumingin ka sa akin, nakita mo
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– Sinabi sa akin ng mga salamin ang bawat solong bagay
Kırdın da n’oldu karanfili?
– Ano ang nangyari nang sinira mo ang carnation?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– You ‘ ve upset the fuck out of God, well done sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Bak manzaraya, oku kendini
– Tingnan ang tanawin, basahin ang iyong sarili
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– Ang mga labanan ay nagsasabi sa bawat bagay
Paryaya çektin azarları
– Ikaw ay gumawa ng isang pariah ng scolds
Karmayı bozdun, sana aferin
– Sinira mo ang karma, magaling sa iyo
Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– Ilabas natin ito kung nasusunog ang iyong puso
Ben ne bileyim
– Hindi ko alam kung ano
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– Kung ito ay pag-ibig, Iyon ba ang lasa ng kamatayan?
Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– Ang aking kabataan ay sinaktan ng tanso na buko ng isang mapait na hangin
Ben ne bileyim
– Hindi ko alam kung ano
Yaşamanın tadı bu mu?
– Ito ba ang lasa ng pamumuhay?
Halleniyorsun deryaya
– Magaling ka, derya
Yerin yok bi’ damlaya
– Wala kang lugar para sa isang drop
Anlamıyorsun niye geldi
– Hindi mo maintindihan kung bakit siya dumating
Bu hayvan bu dünyaya
– Ang hayop na ito ay kabilang sa mundong ito
Baktın bana, gördün seni
– Tumingin ka sa akin, nakita mo
Aynalar anlattı her bi’ şeyi
– Sinabi sa akin ng mga salamin ang bawat solong bagay
Kırdın da n’oldu karanfili?
– Ano ang nangyari nang sinira mo ang carnation?
Tanrıyı üzdün lan, aferin
– You ‘ ve upset the fuck out of God, well done sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Bak manzaraya, oku kendini
– Tingnan ang tanawin, basahin ang iyong sarili
Kavgalar anlattı her bi’ şeyi
– Ang mga labanan ay nagsasabi sa bawat bagay
Paryaya çektin azarları
– Ikaw ay gumawa ng isang pariah ng scolds
Karmayı bozdun, sana aferin
– Sinira mo ang karma, magaling sa iyo
Gel söndürelim o yüreğin yanıyorsa
– Ilabas natin ito kung nasusunog ang iyong puso
Ben ne bileyim
– Hindi ko alam kung ano
Aşksa ölüm tadı bu mu?
– Kung ito ay pag-ibig, Iyon ba ang lasa ng kamatayan?
Gençliğimi bir acı yelin muştası vurdu
– Ang aking kabataan ay sinaktan ng tanso na buko ng isang mapait na hangin
Ben ne bileyim
– Hindi ko alam kung ano
Yaşamanın tadı bu mu?
– Ito ba ang lasa ng pamumuhay?
