Pepel Nahudi – Заново завоевать Errusiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Yo Dexn, this shit go hard
– Dexn, kaka hau gogorra da.
Ayo, slash cook it up boy
– Ai, slash sukaldatu ezazu, mutil.
Yo Kenny, make a splash
– Kenny, egin splash bat
Я перебрался из холода в тёплые края
– Hotzetik klima beroagoetara pasa nintzen
Жаль, что ты уже моя
– Pena da dagoeneko nirea izatea
Я бы хотел тебя заново завое—
– Berriro hasi nahiko nuke—

Заново завоевать, а
– Berriz konkistatzeko, eta
Заново, заново, заново
– Berriz, berriz, berriro
Заново не понимать, а
– Berriro ez ulertzeko, baina
Самого, самого главного
– Garrantzitsuena, garrantzitsuena
Если бы ты могла знать
– Jakingo bazenu
Как я хочу тебя заново
– Nola nahi zaitut berriz
Заново завоевать, заново, я
– Berriz konkistatzeko, berriz,

Не прошло и полгода как я влюбился в тебя заново
– Sei hilabete baino gutxiago igaro dira zurekin maitemindu nintzenetik
Моя память хуёвая, но я не забуду ту встречу в Пулково
– Nire memoria izorratuta dago, baina ez dut ahaztuko pulkovo-ko bilera hori
Я уже тогда знал, что среди всех ты самая умная
– Orduan banekien zu zinela azkarrena
И все мои проблемы пропали на фоне твоего присутствия
– Eta nire arazo guztiak desagertu egin ziren zure presentziaren atzeko planoan
Я не брал деньги у мамы и папы, их не было рядом
– Ez nituen aitaren eta amaren dirua hartu. ez zeuden han
Но мои зарплаты стали покрывать всю тоску и утраты
– Baina nire soldatak oinaze eta galera guztiak estaltzen hasi ziren
Я не нуждаюсь, это моя проблема
– Ez dut behar, nire arazoa da
Я благодарен, спасибо вам за гены
– Eskerrik asko, eskerrik asko gene
Сам возводил для себя все эти стены
– Horma horiek guztiak eraiki nituen niretzat
Сам понял, что нужно делать, чтоб быть первым
– Konturatu nintzen zer egin behar nuen lehena izateko
Сам понял, как стать белее среди белых
– Zurien artean zuriagoa izateko modua aurkitu nuen
Самым белым среди белых, man
– Zurien artean zuriena, gizona.
Отдавал не прося взамен
– Galdetu gabe eman zuen
Чтоб понять всю суть проблем, ошибался чаще, damn
– Arazoen funtsa ulertzeko, oker nengoen maizago, arraioa
Ошибался каждый день, только я и моя тень
– Egunero oker nengoen, ni eta nire itzala
All that bitches want my fame and again, again, again
– Putakume horiek guztiak nire ospea nahi dute eta berriro, berriz,

Заново завоевать, а
– Berriz konkistatzeko, eta
Заново, заново, заново
– Berriz, berriz, berriro
Заново не понимать, а
– Berriro ez ulertzeko, baina
Самого, самого главного
– Garrantzitsuena, garrantzitsuena
Если бы ты могла знать
– Jakingo bazenu
Как я хочу тебя заново
– Nola nahi zaitut berriz
Заново завоевать, а
– Berriz konkistatzeko, eta

Е, ё, я, ё, я, ё
– Iñigo, iñigo, iñigo, iñigo, iñigo
Я, я, я, я, я, я, я
– I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I
Е, ё, я, ё, я, ё
– iñaki , iñigo, iñigo, iñigo, iñigo
Я, я, я, я, я, я, я
– I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I,
Е, ё, я
– e, e, I


Pepel Nahudi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: