Anuel AA, DJ Luian & Mambo Kingz – Mejor Que Yo الإسبانية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Real hasta la muerte, beibi
– حقيقي حتى الموت ، بيبي
Real hasta la muerte, beibi
– حقيقي حتى الموت ، بيبي
Uah, uah
– قف ، قف

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– لقد مرت فترة منذ أن لم آكل (أنا آكل)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– لديها بالفعل ‘صديقها (صديقها) ، أفتقدك أقل’ (أقل’)
Él no te entiende como yo te entiendo
– إنه لا يفهمك بالطريقة التي أفهمك بها
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– وهو لا يضعها فيك كما وضعته فيك (غريفنا)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– أفضل مني لن يكون أبدا ، لا (لا)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– أو كتابة بلدي ‘خدعة صغيرة’ على قطعة من الورق ، يه (يه)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– وأنا لن تجعل الحب لك ، لا
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– ما فقدته في داخلي أنت تبحث عنه فيه ، إيه إيه (إيه إيه)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– أفضل مني لن يكون أبدا ، لا (لا)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– أو كتابة بلدي ‘خدعة صغيرة’ على قطعة من الورق ، يه (يه)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– الشيء الوحيد الذي لدينا من القواسم المشتركة هو وأنا (هو وأنا)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (eh-eh)
– انها ‘ أن ‘تفعل’ نحن ‘الحصول عليه’ لك ، إيه إيه (إيه إيه)

No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– لا ، أوه أوه أوه (أوه أوه أوه) ، لا
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no
– أفضل مني أن واحدا لن يكون ، لا
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– لا ، أوه ، أوه ، أوه ، لا (أوه ، أوه ، أوه ، أوه)
Mejor que yo aquél nunca va a ser (uah)
– أفضل مني أن واحدا لن يكون (غريفنا)

Cuando él te la mama, te acuerda’ de mí (oh-oh-oh)
– عندما يرضعك ، تتذكر ‘ نوبة لي (أوه أوه أوه)
La lengua no le trabaja como yo te hacía venir (venir)
– اللسان لا يعمل معه كما اعتدت أن أجعلك تأتي
Pensándome en la cama no te dejo ni dormir (oh-oh)
– التفكير بي في السرير لن أسمح لك حتى بالنوم (أوه أوه)
No e’ lo mismo sin un gángster como yo encima de ti (de ti)
– انها ليست هي نفسها دون العصابات مثلي على رأس لكم (منكم)

Dime si te aprieta bien la’ nalga’ (la’ nalga’)
– قل لي إذا كان يضغط الخاص بك ‘الأرداف’ جيدا (‘الأرداف’)
Si mientra’ te lo mete, te lambe la cara (sí)
– إذا كان يضعها فيك ، فسوف يلعق وجهك (نعم)
Si te habla tan sucio que hizo que tú sqüirteara’ (sqüirteara’)
– إذا كان يتحدث لك القذرة حتى انه جعلك سكيرميرتيرا ‘(سكيرميرتيرا’)
Dime si hizo que temblara’ y que la cama la mojara’ (la mojara’), beibi
– قل لي إذا كان جعلها ترتعش ‘والسرير الرطب لها ‘ (الرطب لها’) ، بيبي

Cuando tú se lo mama’, no me haga’ reír (haga’ reír)
– عندما تمتص ذلك، لا تجعلني أضحك (اجعلني أضحك)
Ese malparido, mami, no me llega a mí (no me llega a mí)
– هذا اللقيط ، أمي ، لا يمكنه الوصول إلي (لا يمكنه الوصول إلي)
Beibi, dime qué hizo él que yo no pude hacerte a ti (uah, uah)
– بيبي ، قل لي ما فعله أنني لا أستطيع أن أفعل لك (غريفنا ، غريفنا)
Si na’ má’ hablándote al oído, sin chingar te hice venir (venir)
– إذا نا’ ما ‘ يتحدث في أذنك ، دون سخيف أنا جعلت تأتي (تعال)

En cuatro yo te muerdo el cuello (el cuello)
– في أربعة سوف يعض رقبتك (الرقبة)
Te lo meto y te jalo el pelo (el pelo)
– سوف ألصقه فيك واسحب شعرك
Beibi, te extraño y no te miento, no te guardo resentimiento (beibi)
– بيبي ، أفتقدك وأنا لا أكذب عليك ، أنا لا أحمل ضغينة (بيبي)
Uah, uah (bebé), beibi
– غريفنا ، غريفنا (بيبي) ، بيبي

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– لقد مرت فترة منذ أن لم آكل (أنا آكل)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– لديها بالفعل ‘صديقها (صديقها) ، أفتقدك أقل’ (أقل’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– إنه لا يفهمك بالطريقة التي أفهمك بها (أفهم)
Y ni te lo mete como yo te lo meto (uah)
– وهو لا يضعها فيك كما وضعته فيك (غريفنا)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– أفضل مني لن يكون أبدا ، لا (لا)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– أو كتابة بلدي ‘خدعة صغيرة’ على قطعة من الورق ، يه (يه)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no
– وأنا لن تجعل الحب لك ، لا
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– ما فقدته في داخلي أنت تبحث عنه فيه ، إيه إيه (إيه إيه)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– أفضل مني لن يكون أبدا ، لا (لا)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– أو كتابة بلدي ‘خدعة صغيرة’ على قطعة من الورق ، يه (يه)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– الشيء الوحيد الذي لدينا من القواسم المشتركة هو وأنا (هو وأنا)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter (¡ja ja!)
– و ‘ ما ‘تفعل’ نحصل على ‘ لوضعها في (ها ها ها!)

Ese cabrón no te lo mete como yo
– هذا الوغد لا يضعه فيك كما أفعل أنا
Hablando mierda ‘e mí, ya no, eso nunca se me olvidó (se me olvidó)
– الحديث القرف ‘ ه لي ، وليس بعد الآن ، لم أنس أبدا أن (لقد نسيت)
Así que si yo lo pillo, beibi
– حتى إذا كنت تحصل عليه ، بيبي
No te moleste’ conmigo, beibi
– لا تهتم معي ، بيبي

Yo te lo metía como un diablo, pero te hacía el amor (el amor)
– اعتدت أن يمارس الجنس معك مثل الشيطان ، ولكن أنا جعلت الحب لك (الحب)
Terminamo’ de chingar, en mi ropa quedó tu olor (tu olor)
– لقد انتهينا ، رائحتك على ملابسي
Quiero metértelo otra ve’, bebé, no te guardo rencor (na’ de rencor)
– أريد أن أضعه فيك مرة أخرى انظر’, طفل, أنا لا أحمل ضغينة ضدك (نا ‘ من ضغينة)
Tú ere’ mía aunque tú ande’ con ese jodío cabrón, uah
– أنت ‘لي حتى لو كنت تمشي’ مع هذا الوغد سخيف ، غريفنا

Comiéndote a la medialuna (eh)
– الأكل عند الهلال (إيه)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– الخاص بك ‘عيون ضيقة عندما يدخن’ (غريفنا)
El totito se perfuma
– توتيتو معطر
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– بيبي ، مثلك لا شيء (لا شيء)

Comiéndote a la medialuna (luna)
– الأكل عند الهلال (القمر)
Tu’ ojos se achican cuando fuma’ (uah)
– الخاص بك ‘عيون ضيقة عندما يدخن’ (غريفنا)
El totito se perfuma
– توتيتو معطر
Beibi, como tú ninguna (ninguna)
– بيبي ، مثلك لا شيء (لا شيء)

Desde hace tiempo que no no’ comemo’ (comemo’)
– لقد مرت فترة منذ أن لم آكل (أنا آكل)
Ya tiene’ novio (novio), te echo de meno’ (meno’)
– لديها بالفعل ‘صديقها (صديقها) ، أفتقدك أقل’ (أقل’)
Él no te entiende como yo te entiendo (entiendo)
– إنه لا يفهمك بالطريقة التي أفهمك بها (أفهم)
Y ni te lo mete como yo te lo meto
– وقال انه لا حتى وضعه في لك مثل أنا وضعت في لك

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– أفضل مني لن يكون أبدا ، لا (لا)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– أو كتابة بلدي ‘خدعة صغيرة’ على قطعة من الورق ، يه (يه)
Como yo nunca te va a hacer el amor, no (no)
– مثل أنا لن تجعل الحب لك ، لا (لا)
Lo que perdiste en mí lo ‘tá’ buscando en él, eh-eh (eh-eh)
– ما فقدته في داخلي أنت تبحث عنه فيه ، إيه إيه (إيه إيه)

Mejor que yo él nunca va a ser, no (no)
– أفضل مني لن يكون أبدا ، لا (لا)
Ni anotando mi’ truquito’ en un papel, yeh (yeh)
– أو كتابة بلدي ‘خدعة صغيرة’ على قطعة من الورق ، يه (يه)
Lo único que tenemo’ en común él y yo (él y yo)
– الشيء الوحيد الذي لدينا من القواسم المشتركة هو وأنا (هو وأنا)
E’ que lo’ do’ te lo llegamo’ a meter, eh-eh (¡ja ja!)
– هذا ‘ هل ‘ نحن ‘الحصول عليه’ لك ، إيه إيه(ها ها ها!)

No, oh-oh-oh (oh-oh-oh), no
– لا ، أوه أوه أوه (أوه أوه أوه) ، لا
Mejor que yo aquél nunca va a ser, no (no)
– أفضل مني أن واحدا لن يكون ، لا (لا)
No, oh-oh-oh, no (oh-oh-oh-oh-oh)
– لا ، أوه ، أوه ، أوه ، لا (أوه ، أوه ، أوه ، أوه)
Mejor que yo aquél nunca va a ser
– أفضل مني أن واحدا لن يكون

Uah, uah
– قف ، قف
Real hasta la muerte, beibi
– حقيقي حتى الموت ، بيبي
Real hasta la muerte, beibi
– حقيقي حتى الموت ، بيبي
Bebecita
– طفل صغير
Bebé, bebecita
– طفل ، طفلة
Oh-oh-oh-oh-oh (la AA), oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
– أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Anuel (Mambo Kingz)
– أنويل (مامبو كينغز)
Mera, dime Luian
– ميرا ، قل لي لويان
Yoni, uah, uah
– يوني ، غريفنا ، غريفنا
Prr
– العلاقات العامة


Anuel AA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: