Teya Dora – Džanum Bosniera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Niko neće džanum
– Inork Ez Du Jan izan nahi
Ni za živu glavu
– Ez bizitzeko
Da mi leči ranu
– Nire zauria sendatzeko
Niko neće džanum
– Inork Ez Du Jan izan nahi

Dok tone veče, vraćam isti san
– Iluntzean, amets bera ekartzen dut
Preda mnom svetac drži crni lan
– Nire Aurrean Santuak liho beltz bat dauka
U more, sure boje, zove me taj glas
– Itsasoan, noski, ahots horrek deitzen nau
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)
– Ez dut zorterik (ez dut zorterik)

Niko neće džanum, niko neće moju bol
– Inork ez dit minik egin nahi, inork ez dit minik egin nahi
Da ga suze ganu, da mu predam se
– Negar eginarazteko, amore emateko
Niko neće džanum, niko neće moju bol
– Inork ez dit minik egin nahi, inork ez dit minik egin nahi
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
– Nire burkoan, bakerik gabe, gaiztakeriaz amets egiten dut

Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
– Munduaren amaiera arte ez
Sudbina je moja kleta
– Patua nire madarikazioa da
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
– Arima honek ez du etxerik, arima honek ez du tonurik
Crne zore svеće gore, moje morе
– Egunsenti beltzeko kandelak, nire itsasoa

Moje more, moje more
– Nire itsasoa, nire itsasoa
Moje more, moje more
– Nire itsasoa, nire itsasoa
Moje more, moje more
– Nire itsasoa, nire itsasoa
Moje more, moje more
– Nire itsasoa, nire itsasoa

Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
– Munduaren amaiera arte ez
Sudbina je moja kleta
– Patua nire madarikazioa da
Moje more, moje more
– Nire itsasoa, nire itsasoa
Moje more
– Nire itsasoa

Niko neće džanum
– Inork Ez Du Jan izan nahi
Ni za živu glavu
– Ez bizitzeko
Da mi leči ranu
– Nire zauria sendatzeko
Niko neće džanum
– Inork Ez Du Jan izan nahi


Teya Dora

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: