Lil Durk – All My Life (feat. J. Cole) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Durkio told me he been on some positive shit, yeah, yeah
– Durkio m’a dit qu’il était sur une merde positive, ouais, ouais
Lately, I just wanna show up and body some shit, yeah, yeah
– Dernièrement, je veux juste me montrer et faire de la merde, ouais, ouais
Always been a lil’ mathematician, lately, it’s cash I’m gettin’
– J’ai toujours été un petit mathématicien, dernièrement, c’est de l’argent que je reçois
Got me losin’ count of these bags, I’ve been movin’ too fast
– J’ai perdu le compte de ces sacs, j’ai bougé trop vite
Hard times don’t last, ‘member when cops harassed
– Les temps difficiles ne durent pas, ” membre quand les flics harcelés
Talkin’ out my ass, boy, you ain’t shit but a bitch with a badge
– Parle de mon cul, mec, tu n’es pas de la merde mais une salope avec un badge

All my life (all my life)
– Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Ils ont essayé de me garder au sol (ils ont essayé de me garder au sol)
All this time (all this time)
– Tout ce temps (tout ce temps)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Je n’ai jamais pensé que je m’en sortirais (je n’ai jamais pensé que je m’en sortirais)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
All my life (all my life)
– Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Ils ont essayé de me garder au sol (ils ont essayé de me garder au sol)

I decided I had to finish, but the media called me a menace
– J’ai décidé que je devais finir, mais les médias m’ont traité de menace
I done sat with the mayor and politicians, I’m tryna change the image
– J’ai fini de m’asseoir avec le maire et les politiciens, j’essaie de changer l’image
You can’t blame my past no more, I come from the trenches
– Tu ne peux plus blâmer mon passé, je viens des tranchées
Some said I’d never be a superstar
– Certains ont dit que je ne serais jamais une superstar
But I know I’m different (no, no, no)
– Mais je sais que je suis différent (non, non, non)
I’m The Voice, but the system ain’t give me a choice
– Je suis La Voix, mais le système ne me donne pas le choix
Know some people that’s still undeployed
– Connaître certaines personnes qui ne sont toujours pas déployées

I know a felon who tryna get FOID
– Je connais un criminel qui essaie de se faire FOUTRE
Child support, your only support
– Pension alimentaire pour enfants, votre seul soutien
For a visit, I’m goin’ through courts
– Pour une visite, je passe par les tribunaux
Went to jail, they was chainin’ me up
– Je suis allé en prison, ils m’enchaînaient
And you know that I’m famous as fuck
– Et tu sais que je suis célèbre comme de la merde
See, how you gon’ joke about stimulus?
– Tu vois, comment tu vas plaisanter sur le stimulus?
But they really had came in the clutch
– Mais ils étaient vraiment venus dans l’embrayage
I know some kids wanna hurt theyself
– Je sais que certains enfants veulent se blesser
Stop tryna take drugs, I refer to myself
– Arrête d’essayer de prendre de la drogue, je me réfère à moi-même
Tryna better myself, tryna better my health, but
– J’essaie de m’améliorer, j’essaie d’améliorer ma santé, mais

All my life (all my life)
– Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Ils ont essayé de me garder au sol (ils ont essayé de me garder au sol)
All this time (all this time)
– Tout ce temps (tout ce temps)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Je n’ai jamais pensé que je m’en sortirais (je n’ai jamais pensé que je m’en sortirais)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
All my life (all my life)
– Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Ils ont essayé de me garder au sol (ils ont essayé de me garder au sol)

Yeah, first generation, ghetto nigga
– Ouais, première génération, négro du ghetto
Cole World, hello niggas
– Monde Cole, bonjour les négros
Made it out the city with my head on straight
– Je suis sorti de la ville avec la tête droite
Niggas keep shootin’ up the lead out
– Les Négros continuent de tirer sur l’avance
Young Jordan Peele, gotta get out
– Jeune Jordan Peele, je dois sortir
But the shit that I spit out
– Mais la merde que j’ai craché
Is a cheat code like I’m facin’ a RICO and how a nigga put a hit out
– Est-ce un code de triche comme je suis un RICO et comment un mec a mis un coup
And another one, and, and another one
– Et un autre, et, et un autre

I got like a hundred of ’em
– J’en ai comme une centaine
‘Bout to lap niggas so they think
– À genoux les négros pour qu’ils pensent
They ahead of me, but I’m really in front of them
– Ils sont devant moi, mais je suis vraiment devant eux
Now, some of them fumblin’ they bags
– Maintenant, certains d’entre eux fouillent leurs sacs
Fuckin’ up the little crumbs that they had
– Putain les petites miettes qu’ils avaient
A reminder to humble yourself, this shit could be gone in an instant
– Un rappel pour vous humilier, cette merde pourrait disparaître en un instant
Me, I’m runnin’ long distance
– Moi, je cours sur de longues distances
All pistons firin’
– Tous les pistons s’enflamment

I be stuck between maybe retirin’
– Je suis coincé entre peut-être la retraite
And feelin’ like I’m just not hittin’ my prime
– Et j’ai l’impression que je ne suis tout simplement pas à mon apogée
These days seein’ rappers be dyin’
– Ces jours-ci, je vois des rappeurs mourir
Way before they even gettin’ they shine
– Bien avant même qu’ils ne brillent
I never even heard of lil’ buddy
– Je n’ai même jamais entendu parler de lil ‘ buddy
‘Til somebody murdered lil’ buddy
– Jusqu’à ce que quelqu’un assassine lil’ buddy
Now, I’m on the phone, searchin’ lil’ buddy name
– Maintenant, je suis au téléphone, je cherche le nom de mon petit copain
Got ’em playin’ his tunes, all day in my room
– Je les ai fait jouer ses airs, toute la journée dans ma chambre

Thinkin’, “Damn, this shit is wicked
– En pensant, ” Putain, cette merde est méchante
To get they name buzzin’ some niggas
– Pour qu’ils nomment buzzin ‘ quelques négros
Just gotta go lay in a tomb”
– Je dois juste aller me coucher dans une tombe”
And media thirsty for clicks
– Et des médias assoiffés de clics
I got a new rule
– J’ai une nouvelle règle
If you ain’t never posted a rapper when he was alive
– Si tu n’as jamais posté un rappeur de son vivant
You can’t post about him after he get hit
– Vous ne pouvez pas poster à son sujet après qu’il ait été touché
It’s simple, it’s the principle
– C’est simple, c’est le principe

On any tempo, I’m invincible
– Sur n’importe quel tempo, je suis invincible
Don’t even rap, I just vent to you
– Ne rappe même pas, je viens de me défouler vers toi
I rather that than an interview
– Je préfère ça qu’une interview
Most days
– La plupart des jours
Fuck ’em all like I’m goin’ through a ho’ phase
– Baisez-les tous comme si je traversais une phase ho
Young nigga shoot out the whip like road rage
– Un jeune négro tire sur le fouet comme une rage au volant
I pray all of my dawgs stay so paid
– Je prie pour que tous mes dawgs restent ainsi payés
And the only thing that kill ’em is old age
– Et la seule chose qui les tue, c’est la vieillesse

All my life (all my life)
– Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Ils ont essayé de me garder au sol (ils ont essayé de me garder au sol)
All this time (all this time)
– Tout ce temps (tout ce temps)
Never thought I would make it out (never thought I’d make it out)
– Je n’ai jamais pensé que je m’en sortirais (je n’ai jamais pensé que je m’en sortirais)
They couldn’t break me, they couldn’t break me (no, no)
– Ils ne pouvaient pas me briser, ils ne pouvaient pas me briser (non, non)
They couldn’t take me, they couldn’t take me (no)
– Ils ne pouvaient pas me prendre, ils ne pouvaient pas me prendre (non)
All my life (all my life)
– Toute ma vie (toute ma vie)
They been tryin’ to keep me down (they been tryin’ to keep me down)
– Ils ont essayé de me garder au sol (ils ont essayé de me garder au sol)


Lil Durk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: