Klipp Tal-Vidjo
Lirika
(Three-point-five clouds up my window, and I can’t see it all)
– (Tliet punti-ħames sħab fit-tieqa tiegħi, u ma nistax nara kollox)
(Paddy on the track)
– (Fosdqa fuq il-korsa)
(It reminds me that it’s not so bad)
– (Tfakkarni li mhux daqshekk ħażin)
My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Id-dgħif tiegħi marret kiesaħ, jien wonderin’għaliex qomt mis-sodda
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Tliet punti-ħames sħab fit-tieqa tiegħi, u ma nista’nara xejn
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall (yeah)
– U anke kieku stajt, kollox ikun griż, iżda dawn l-ixkafef jinġabru għoljin wisq (iva)
It reminds me (reminds me), that it’s not so bad (hey), it’s not so bad at all
– Ifakkarni (ifakkarni), li mhux daqshekk ħażin (ħej), mhu daqshekk ħażin xejn
Fuck sittin’ on the windows, been playin’ with the bands, like Dido (Dido)
– Spalla sittin’fuq it-twieqi, ilek iddoqq’mal – baned, bħal Dido (Dido)
I don’t smoke weed, indoor by my lonely, like a widow (widow)
– Ma npejjipx il-ħaxix ħażin, ġewwa bis-solitarju tiegħi, bħal armla (armla)
Ice cubes, pour me some more (oh), she pop like a pistol (oh)
– Kubi tas-silġ, ferra lili ftit iktar (oh), hi pop bħal pistola (oh)
Restart, new vehicle, I done jumped out, G.I. Joe
– Nerġgħu, vettura ġdida, għamilt qabża, G. I. Joe
God forgives, but I don’t (I don’t), Lord, have mercy, I don’t (oh)
– Alla jaħfer, imma jien ma (jien ma), Mulej, ħniena, jien ma (oh)
Big shot, big dog, block too hot, gotta cool off (cool off)
– Sparatura kbira, kelb kbir, blokk sħun wisq, gotta kessaħ (kessaħ)
CCTV runnin’ 24/7, you better not move wrong (move wrong)
– Cctv runnin’ 24/7, aħjar ma tiċċaqlaqx ħażin (timxi ħażin)
I can see the wallet, chain hangin’ off my shadow (shadow)
– Nista’nara l-kartiera, katina hangin’off dell tiegħi (dell)
USD’s in euros, I do ’em so fast, do free-throw’s (free throw’s)
– Usd’s f’euro, jien daqshekk mgħaġġel, nagħmel free-throw’s (free throw’s)
Just left the jeweler, weigh my neck down with two kilo’s (kilo)
– Ħallejt biss lill-ġojjellier, iżen għonqi’l isfel b’żewġ kilo’s (kilo)
It’s you, it’s not me though, speed limit 60, over
– Int int, mhux jien għalkemm, limitu tal-veloċità 60, aktar
Twist up three-point-five and I smell older, I’m in the ozone
– Dawwar tliet punti-ħamsa u nxomm anzjani, jien fl – ożonu
My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Id-dgħif tiegħi marret kiesaħ, jien wonderin’għaliex qomt mis-sodda
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Tliet punti-ħames sħab fit-tieqa tiegħi, u ma nista’nara xejn
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– U anke kieku stajt, kollox ikun griż, iżda dawn l-ixkafef jinġabru għoljin wisq
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Ifakkarni, li mhux daqshekk ħażin, mhu daqshekk ħażin xejn
Started off in last place (last place), started passin’ niggas (zoom)
– Beda fl-aħħar post (l-aħħar post), beda passin’niggas (zoom)
I always had faith (had faith), never saw no competition (yeah)
– Dejjem kelli fidi (kelli fidi), qatt ma rajt l-ebda kompetizzjoni (iva)
Never saw no competition (competition)
– Qatt ma rajt l-ebda kompetizzjoni (kompetizzjoni)
And lately, I don’t know why I’ve been reminiscin’, yeah (reminiscin’)
– U dan l-aħħar, ma nafx għaliex kont reminixxin’, iva (reminixxin’)
More money, more problems (more problems)
– Aktar flus, aktar problemi (aktar problemi)
Well, I think I like those problems (those problems)
– Ukoll, naħseb li nħobb dawk il-problemi (dawk il-problemi)
Yeah, they see me winnin’ now, but you ain’t see me when I was starvin’ (yeah)
– Iva, jarawni nirbaħ’issa, imma ma taranix meta kont starvin’ (iva)
You ain’t know me at the bottom (bottom), you weren’t with me on that grind (grind)
– M’intix tafni fil-qiegħ (qiegħ), ma kontx miegħi fuq dak itħan (itħan)
Couldn’t call you when I was hurtin’, so I ain’t gon’ call you when I shine (yeah, yeah)
– Ma setgħetx sejħa inti meta i kien hurtin” , so i ain’t gon’sejħa inti meta i shine (iva, iva)
The lean’s gone cold (gone cold)
– Id-dgħif marret kiesaħ (marret kiesaħ)
The lean’s gone cold, ’cause I don’t pour up anymore (no)
– Id-dgħif marret kiesaħ, ‘kawża li ma nferrax aktar (le)
Eyes so low, that I can’t roll up anymore
– Għajnejn tant baxxi, li ma nistax nirrombla aktar
But I’m a lonely stoner, so I’m still gon’ smoke one more (yeah-yeah)
– Imma jien stoner solitarju, allura għadni għaddej ‘ duħħan wieħed ieħor (iva-iva)
My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Id-dgħif tiegħi marret kiesaħ, jien wonderin’għaliex qomt mis-sodda
Three-point-five clouds up my window (ayy), and I can’t see at all (yeah)
– Tliet punti-ħames sħab fit-tieqa tiegħi (ayy), u ma nista’nara xejn (iva)
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– U anke kieku stajt, kollox ikun griż, iżda dawn l-ixkafef jinġabru għoljin wisq
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Ifakkarni, li mhux daqshekk ħażin, mhu daqshekk ħażin xejn
(Bad at all)
– (Ħażin xejn)
(Bad at all)
– (Ħażin xejn)
(Bad at all)
– (Ħażin xejn)
(Bad at all)
– (Ħażin xejn)