Rae Sremmurd – Not So Bad (Leans Gone Cold) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

(Three-point-five clouds up my window, and I can’t see it all)
– (Облаци високи три чак пет десетина завијају мој прозор и не могу све то да видим)
(Paddy on the track)
– (Падди на стази)
(It reminds me that it’s not so bad)
– (Подсећа ме да није тако лоше)

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Моје тело се охладило, питам се зашто сам уопште устао из кревета.
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Облаци високи три чак пет десетина преплавили су ми прозор и не видим ништа
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall (yeah)
– Па чак и да могу, све би било сиво, али ове полице су превисоке (да)
It reminds me (reminds me), that it’s not so bad (hey), it’s not so bad at all
– Подсећа ме (подсећа ме) да ствари нису тако лоше (Хеј), ствари уопште нису тако лоше

Fuck sittin’ on the windows, been playin’ with the bands, like Dido (Dido)
– Нахуи седи на прозорима, игра са групама као Дидо (Дидо)
I don’t smoke weed, indoor by my lonely, like a widow (widow)
– Не пушим коров сам као удовица (удовица).
Ice cubes, pour me some more (oh), she pop like a pistol (oh)
– Коцке леда, сипајте ми још (Ох), она пуца као из пиштоља (Ох)
Restart, new vehicle, I done jumped out, G.I. Joe
– Поновно покретање, нови аутомобил, скочио сам, Ји-АИ-Јое

God forgives, but I don’t (I don’t), Lord, have mercy, I don’t (oh)
– Бог опрашта, али не опраштам (не опраштам), Господе, помилуј, не опраштам (Ох)
Big shot, big dog, block too hot, gotta cool off (cool off)
– Велика кврга, велики пас, у блоку је превруће, мора се охладити (охладити)
CCTV runnin’ 24/7, you better not move wrong (move wrong)
– ЦЦТВ ради 24/7, боље да се не крећете погрешно (померите се погрешно)
I can see the wallet, chain hangin’ off my shadow (shadow)
– Видим новчаник, ланац који виси са моје сенке (сенке)

USD’s in euros, I do ’em so fast, do free-throw’s (free throw’s)
– Долари у еврима, то радим тако брзо, изводим слободна бацања (слободна бацања).
Just left the jeweler, weigh my neck down with two kilo’s (kilo)
– Управо сам изашао од драгуљара, одмеравам врат са два килограма (килограм)
It’s you, it’s not me though, speed limit 60, over
– То си ти, али не ја, ограничење брзине од 60, прекорачено
Twist up three-point-five and I smell older, I’m in the ozone
– Повећајте брзину за три чак пет десетина и осетићу мирис старости, ја сам у озону

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Моје тело се охладило, питам се зашто сам уопште устао из кревета.
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Облаци високи три чак пет десетина преплавили су ми прозор и не видим ништа
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– Па чак и да могу, све би било сиво, али ове полице су превисоке
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Подсећа ме да није тако лоше, уопште није тако лоше

Started off in last place (last place), started passin’ niggas (zoom)
– Почео је на последњем месту( последње место), почео је да претиче црње (зум)
I always had faith (had faith), never saw no competition (yeah)
– Увек сам имао веру (имао веру), никада нисам видео конкуренцију (да)
Never saw no competition (competition)
– Никада нисам видео конкуренцију (Цомпетитион)
And lately, I don’t know why I’ve been reminiscin’, yeah (reminiscin’)
– И у последње време, не знам зашто се препуштам сећањима ,да (препуштам се сећањима)

More money, more problems (more problems)
– Више новца, више проблема (више проблема)
Well, I think I like those problems (those problems)
– Па, мислим да ми се свиђају ови проблеми (ови проблеми).
Yeah, they see me winnin’ now, but you ain’t see me when I was starvin’ (yeah)
– Да, сада ме виде како побеђујем, али нисте ме видели кад сам гладовао (да)
You ain’t know me at the bottom (bottom), you weren’t with me on that grind (grind)
– Не познајете ме на самом дну (на самом дну), нисте били са мном у томе (у томе).
Couldn’t call you when I was hurtin’, so I ain’t gon’ call you when I shine (yeah, yeah)
– Нисам могао да те назовем кад сам био повређен, па те нећу назвати кад заблистам (да, да)

The lean’s gone cold (gone cold)
– Мршаво се охладило (коначно се охладило)
The lean’s gone cold, ’cause I don’t pour up anymore (no)
– Мршаво се охладило јер више не сипам (не)
Eyes so low, that I can’t roll up anymore
– Очи су толико спуштене да их више не могу ваљати.
But I’m a lonely stoner, so I’m still gon’ smoke one more (yeah-yeah)
– Али ја сам усамљени наркоман, па ћу ионако попушити још један (да-да).

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Моје тело се охладило, питам се зашто сам уопште устао из кревета.
Three-point-five clouds up my window (ayy), and I can’t see at all (yeah)
– Облаци високи три чак пет десетина преплавили су ми прозор (хеј) и уопште не видим ништа (да)
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– Па чак и да могу, све би било сиво, али ове полице су превисоке
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Подсећа ме да није тако лоше, уопште није тако лоше

(Bad at all)
– (Сасвим лоше)
(Bad at all)
– (Сасвим лоше)
(Bad at all)
– (Сасвим лоше)
(Bad at all)
– (Сасвим лоше)


Rae Sremmurd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: