The Kolors – ITALODISCO La itala Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Sbagliare un calcio di rigore
– Maltrafu punŝoton
Suonare prima dei Coldplay, forse sì, forse no
– Ludi antaŭ Malvarmludo
Almeno tu hai sempre ragione
– Almenaŭ vi ĉiam pravas
Quante domande ti farei, dimmi di sì, dimmi di no
– Kiom da demandoj mi demandus al vi, diru al mi jes, diru al mi ne

Ho un tatuaggio da rifare perché non mi piace più
– Mi havas tatuon por refari ĉar mi ne plu ŝatas ĝin
A volte ho l’ansia che mi sale (che mi sale)
– Kelkfoje mi havas angoron, kiu leviĝas al mi (kiu leviĝas al mi)
La cosa che mi fa incazzare è quando non mi parli più
– La afero kiu kolerigas min estas kiam vi ne plu parolas kun mi
Il mondo sembra tutto uguale (tutto uguale)
– La mondo aspektas tute same (tute same)
Io mi fido più di te che di me, che dei miei, dei DJ
– Mi fidas vin pli ol mi, ol mi, ol mi fi

Presto, che non resisto
– Baldaŭ, ke mi ne rezistas
Italodisco, scusa se insisto questa notte
– Italodisco, pardonu insisti ĉi-nokte
Quello che preferisco è un chiodo fisso, un imprevisto per far l’amore
– Kion mi preferas estas fiksa najlo, neatendita amori
Ah
– Ho, ĉu vere?
Questa non è Ibiza, festino al bar con la cassa dritta
– Ĉi tio ne Estas Ibizo, partio ĉe la drinkejo kun la kesto rekte
Ti sto cercando ma è nebbia fitta
– Mi serĉas vin sed estas densa nebulo
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Mi ĵuras al Vi, se mi pensas pri vi, ke mia kapo sonas, sonas Italodisco

Io sto distratto e tu sei seria
– Mi estas distrita kaj vi estas serioza
Ognuno tra i pensieri suoi, forse sì, forse no
– Ĉiu en siaj propraj pensoj, eble jes, eble ne
Mi parte il basso dei Rigueira
– Mi komencas la bason De La Rigueira
Se vado incontro agli occhi tuoi, oi, oi, oi
– Se mi renkontiĝos en viaj okuloj, oi, oi, oi

La cosa che mi fa incazzare è quando non rispondi più
– La afero kiu kolerigas min estas kiam vi ne plu respondas
E a volte ho l’ansia che mi sale (che mi sale)
– Kaj foje mi havas angoron, kiu leviĝas al mi (kiu leviĝas al mi)
Io mi fido più di te che di me, che dei miei, dei DJ
– Mi fidas vin pli ol mi, ol mi, ol mi fi

Presto, che non resisto
– Baldaŭ, ke mi ne rezistas
Italodisco, scusa se insisto questa notte
– Italodisco, pardonu insisti ĉi-nokte
Quello che preferisco è un chiodo fisso, un imprevisto per far l’amore
– Kion mi preferas estas fiksa najlo, neatendita amori
Ah
– Ho, ĉu vere?
Questa non è Ibiza, festino al bar con la cassa dritta
– Ĉi tio ne Estas Ibizo, partio ĉe la drinkejo kun la kesto rekte
Ti sto cercando ma è nebbia fitta
– Mi serĉas vin sed estas densa nebulo
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Mi ĵuras al Vi, se mi pensas pri vi, ke mia kapo sonas, sonas Italodisco

Disco, suona Italodisco
– Diskoteko, ludu Italodisco
Disco, suona
– Diskoteko, sonoj
Vorrei spiegarti quanto mi manca
– Mi ŝatus klarigi kiom multe mi sopiras ŝin
Moroder nell’anima
– Moroder en la animo
Mi parte la cassa eppure sto zitto, Italodisco
– Mi forlasas La keston kaj tamen mi silentas, Italodisco

Questa non è Ibiza, festino al bar con la cassa dritta
– Ĉi tio ne Estas Ibizo, partio ĉe la drinkejo kun la kesto rekte
Ti sto cercando ma è nebbia fitta
– Mi serĉas vin sed estas densa nebulo
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Mi ĵuras al Vi, se mi pensas pri vi, ke mia kapo sonas, sonas Italodisco

Suona Italodisco
– Ludi Italodisco
Ti giuro, se ti penso la mia testa suona, suona Italodisco
– Mi ĵuras al Vi, se mi pensas pri vi, ke mia kapo sonas, sonas Italodisco


The Kolors

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: