videoklip
Text
Zeg P on the track
– Zeg P na trati
Wiils Productions
– Wiils Productions
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Moulago, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulagu
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– Řekl jsem, řekl jsem “dej mi d’ la moula ” (jo mou-mou)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– Řekl jsem, řekl jsem “dej mi d ‘la moula” (Ju-Ju-JuL)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– Rukavice jako Soulax (v duchu), Kouřím jen d ‘ La soulax (v duchu)
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– BG na T-Max (v duchu), levé retro na mém Rolexu (v duchu)
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– Jsem taková mrcha, že chce, abych ji zlomil
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– Pět lidí miluji hru, Sakra, čas plyne (kontrola, kontrola, kontrola)
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulagu
J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– Znovu zapnu zoulu, dostanu nějakou molu, ani jsem se neopil
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– Heuss ten zkurvysyn, padouchy, poznáváš mě
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– Testy, vitríny, tain-p ‘ a peníze (skch, skch)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– Dej mi d ‘ la moula, láhev cool-al, ani jsem nevzlétl (skch, skch)
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– Stlačený kichta, je to dekomprimovat lépe, zeptejte se V, není to pokladní rap
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– Aristokraté jsou tam jen proto, aby inkasovali, pokladní inkasovali, mám pocit, že všechno rozbiju
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– Totò Riina těsně před svou smrtí kytaroval jako chlap AC-DC
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Dej, dej, dej, dej mi d ‘ la moulagu
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Eh, d ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulaga
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– D ‘la moulaga, eh, dej mi d’ la moulagu
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– V Přerově na náměstí jsme pod moulaxem
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-JuL, Heuss zmrd, jen velký molax
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– V Přerově na náměstí jsme pod moulaxem
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Ju-JuL, Heuss zmrd, jen velký molax
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Hej, d ‘la moulaga, d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, d ‘la moulago, dej mi d’ la moulagu.
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Hej, d ‘la moulaga, d’ la moulaga
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Hej, d ‘la moulago, dej mi d’ la moulagu.