Видеоклип
Текст Песни
Zeg P on the track
– Зег П на трассе
Wiils Productions
– Постановки Вилса
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, Эй, дай мне мулагу
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– Я сказал, я сказал: “Дай мне немного мула” (да, слабину)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– Я сказал, я сказал: “Дайте мне д’Ла мула” (Жу-Жу-Жуль)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– В перчатках, как Сулакс (по духу), я курю только мулакс (по духу)
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– BG на T-Max (в духе), левый ретро-ключ к моему Rolex (в духе)
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– Я такая зануда, что она хочет, чтобы я ее сломал
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– Пять чертей, которых я бросил в игре, черт возьми, время идет (проверяю, проверяю, проверяю)
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, Эй, дай мне мулагу
J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– Я снова включаю Зулу, беру немного мула, я даже не напился
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– Хойс, ублюдок, злодеи, ты узнаешь меня
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– Коробки, витрины, банки и деньги (скч, скч)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– Дай мне д’Ла мула, бутылку крутого Эля, я даже не слезал (скч, скч)
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– Сжатая Кишта, это чтобы лучше распаковать, спроси у Ви, это не рэп кассиров
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– Аристократы здесь только для того, чтобы обналичить, кассир обналичил, я чувствую, что все сломаю
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– Тото Риина незадолго до своей смерти играл на гитаре как парень из AC-DC
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– Давай, давай-давай-давай, дай мне немного мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, из мулаги, Эй, дайте мне из мулаги
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– Мулага, Эй, дай мне мулагу
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– В спортивном костюме в квадрате мы находимся под прессом
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Джу-Джул, Хойс, ублюдок, только большие сиськи
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– В спортивном костюме в квадрате мы находимся под прессом
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– Джу-Джул, Хойс, ублюдок, только большие сиськи
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Эх, мулага, мулага, мулага.
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, д’Ла мулага, дайте мне д’Ла мулага
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– Эх, мулага, мулага, мулага.
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– Эй, д’Ла мулага, дайте мне д’Ла мулага