Heuss L’enfoiré – Moulaga (feat. JUL) [Sped up] פראנצויזיש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Zeg P on the track
– זעג פּ אויף דער שפּור
Wiils Productions
– ווילס פראדוקציעס
Moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– מולאַגאַ, גיב מיר ד’לאַ מולאַגאַ

Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– ד’לאַ מאָולאַגאַ, היי, גיב מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ

J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (ouais la mou-mou)
– איך האָב געזאָגט, איך האָב געזאָגט “געבּע מיר ד’לאַ מולאַ” (יא די מאָו-מאָו)
J’ai dit, j’ai dit “donnez-moi d’la moula” (Ju-Ju-JuL)
– איך האָב געזאָגט, איך האָב געזאָגט ” געבּע מיר ד’לאַ מולאַ “(דזשו-דזשו-דזשול)
Ganté comme Soulax (en esprit), j’fume que d’la moulax (en esprit)
– גלאַוועד ווי סאָולאַקס (אין גייסט), איך רויך ווי ד’לאַ מאָולאַקס (אין גייסט)
BG sur T-Max (en esprit), le rétro gauche nique ma Rolex (en esprit)
– BG אויף T-Max( אין גייסט), די לינקע רעטראָ אויף מיין ראָלעקס (אין גייסט)
J’suis tellement une moula qu’elle veut que j’la casse
– איך בין אַזאַ אַ זויבער אַז זי וויל מיר צו ברעכן איר
Cinq piges que j’nique le game, putain, le temps passe (checke, checke, checke)
– פינף פרילאַנסערס אַז איך זין די שפּיל, דאַמינג, צייַט גייט דורך (טשעק, טשעק, טשעק)

Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– ד’לאַ מאָולאַגאַ, היי, גיב מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ

J’me rallume un zoula, j’récupère d’la moula, j’ai même pas dé-saoulé
– איך ווענדן אויף אַ זולאַ ווידער, איך באַקומען אַ פּלאַץ פון עס, איך האט ניט אַפֿילו באַקומען שיכּור
Heuss L’enfoiré, les méchants, tu m’reconnais
– האָוס דער באַסטאַרד, די שלעכט גייז, איר דערקענען מיר
Les tes-boî, les showcases, les tain-p’ et d’la monnaie (skch, skch)
– די טעסץ, די וויטשאַז, די טאַין-פּ’ און די געלט (סקטש, סקטש)
Donnez-moi d’la moula, une bouteille de cool-al, j’ai même pas décollé (skch, skch)
– גיב מיר ד’לאַ מולאַ, אַ פלאַש פון קיל-אַל, איך האט ניט אַפֿילו נעמען אַוועק (סקטש, סקטש)
Kichta compressée, c’est pour mieux décompresser, demande au V, c’est pas du rap de caissiers
– קאַמפּרעסט קיטשאַ, עס ס צו דיקאַמפּרעסט בעסער, פרעגן די V, עס ס ניט קאַשיערז ראַפּ
Les aristocrates sont là que pour encaisser, caissier encaissé, je sens qu’j’vais tout casser
– די אַריסטאָקראַץ זענען דאָרט בלויז צו קאַש אין, קאַסיער קאַשעד אין, איך פילן אַז איך בין געגאנגען צו ברעכן אַלץ
Totò Riina juste avant son décès, guitarisé comme un mec d’AC-DC
– טאָטאָ רינאַ פּונקט איידער זיין טויט, גיטאַרעזעד ווי אַ אַק-דיסי באָכער

Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Donnez, do-do-donnez, donnez-moi d’la moulaga
– געבן, טאָן-טאָן-געבן, געבן מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– אה, ד’לא מולאַגאַ, אה, גיב מיר ד’לא מולאַגאַ
D’la moulaga, eh, donnez-moi d’la moulaga
– ד’לאַ מאָולאַגאַ, היי, גיב מיר ד’לאַ מאָולאַגאַ

En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– אין אַ שפּור פּאַסן ‘ אין די קוואַדראַט, מיר זענען אונטער די כאָוד
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– דזשו-דזשול, הוס דער מאַמבערקיקער, נאָר גרויסע פּיקס
En survêt’ dans l’carré, on est sous moulax
– אין אַ שפּור פּאַסן ‘ אין די קוואַדראַט, מיר זענען אונטער די כאָוד
Ju-JuL, Heuss L’enfoiré, que des grosses moulax
– דזשו-דזשול, הוס דער מאַמבערקיקער, נאָר גרויסע פּיקס

Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– היי, ד’לאַ מאָולאַגאַ, ד’לאַ מאָולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– היי, ד’לאַ מולאַגאַ, גיב מיר ד’לאַ מולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, d’la moulaga
– היי, ד’לאַ מאָולאַגאַ, ד’לאַ מאָולאַגאַ
Eh, d’la moulaga, donnez-moi d’la moulaga
– היי, ד’לאַ מולאַגאַ, גיב מיר ד’לאַ מולאַגאַ


Heuss L'enfoiré

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: