Clip Fideo
Lyrics
Yeah-yeah-yeah-yeah
– Yes-yes-yes-yes-yes
Sí, yeah
– Yeah, yeah
Llevas días perdía’, no sube’ ni una historia (no sube’ ni una historia)
– Not a story goes up (nid yw stori yn mynd i fyny)
No guardé ni una foto, pero tengo screenshots de ti en mi memoria (de ti en mi memoria), sí
– Wnes I ddim arbed un llun, ond mae gen i sgrinluniau ohonoch chi yn fy nghof (ohonoch chi yn fy nghof), ie
Quiero volverte a dar
– Rwyf am roi i chi eto
Agarrarte po’ el cuello, jalarte po’ el pelo y chingar de más
– Chrafangia eich gwddf, tynnu eich gwallt a fuck chi mwy
Si quiere’ repetir, tú lo decide
– Os ydych chi eisiau ‘ailadrodd’, chi sy’n penderfynu
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Mae gynnon ni gytundeb (we have a pact)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– I’m addicted to you like grass (rwy’n gaeth i chi fel glaswellt)
Ella no me da like ni me sigue
– Dydy hi ddim yn hoffi fi nac yn fy nilyn i
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Ond mae gen i gythraul o gyswllt (contact)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Mae gynnon ni gytundeb (we have a pact)
Estoy adicto a ti como el pasto
– Dw i’n dy garu di fel glaswelltyn
Ella no me da like ni me sigue
– Dydy hi ddim yn hoffi fi nac yn fy nilyn i
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Ond mae gen i gythraul o gyswllt (contact)
Oye, mami (jajaja), dime dónde te veo (ah)
– Ystyr geiriau: dywedwch wrthyf lle yr wyf yn gweld chi (ah)
Avísame si te recojo saliendo ‘el jangueo
– Add me if ya’ll get ya’ll yahoo
Me gusta que se toque el toto y se lambe los dedos (prr)
– Rwy’n hoffi ei bod hi’n cyffwrdd ei toto ac yn licio ei bysedd (prr)
Y tú con esa cara ‘e puta me tiene’ en gateo (wuh, wuh, wuh)
– And you with that ‘e bitch got me’ face in crawling (wuh, wuh, wuh)
Por eso es que te rompo el culo, te escupo y trasteo (jajaja, ah)
– Gw mau tau yg gw tau, gw tau apa yg gw tau (hahaha, ah)
Bebecita, qué rico se te ve ese booty (ya tú sabe’)
– Baby girl, how yummy that booty looks on you (ydych chi’n gwybod ‘)
Son más de quince pa’ que gaste’ y te vaya pa’l beauty
– Maen nhw’n fwy na phymtheg pa’ mod i’n gwario ‘ a ti’n mynd pa’l harddwch
Dile que esto es de verdad, que esto no es Call Of Duty
– Dywedwch wrtho fod hyn yn wir, nid Yw Hyn Yn Call Of Duty
En la rede’ se pinta ‘e santa y conmigo e’ una groupie
– Ar y rede ‘se pintada’e santa a gyda mi e’ una groupie
Por más que el tiempo pasa te pone’ más dura (wuh, wuh, wuh)
– Mae amser yn mynd heibio yn gwneud i chi ‘galetach (wuh, wuh, wuh)
Ella es blanquita como un kilo de perico, es pura (jejeje)
– Mae hi’n wyn fel punt o baraceet, mae hi’n bur (hehehe)
Que me odia cuando se lo meto, pero es mía, jurá’ (underwater)
– Ei bod hi’n fy nghasáu pan fyddaf yn ei rhoi yn ei, ond mae hi’n fy, rhegi ‘(tanddwr)
Ahora chingamo’ en la G-Wagon, ya no es el Acura (baby)
– Nawr chingamo ‘ ar Y Wagen G, nid Yw’r Acura bellach (babi)
Es un secreto que yo te lo meto
– Mae’n gyfrinach fy mod yn ei roi ynoch chi
Y que eso allá abajo lo dejo moja’o (yeah), nunca lo dejo seco (eh-eh)
– A bod i lawr yno rwy’n ei adael yn wlyb ‘ o( ie), dwi byth yn ei adael yn sych (eh-eh)
Que cuando te veo yo te lo doy por to’ los hueco’ (sí, sí, oh)
– Pan fyddaf yn eich gweld, rwy’n ei roi i chi…’y rhai gwag’ (yeah, yeah, oh)
Tú me pone’ fresco y toíta’ te aprieto
– Rwyt ti’n fy ngwneud i’n ‘ffres ac yn llawen’ rwy’n dy wasgu
Ni le doy follow y soy el que la traspaso, flow Hollow
– Dwi ddim hyd yn oed yn ei ddilyn… a fi sy’n ei drosglwyddo, llif Pant
Si ese toto fuese un aro, yo no fallo
– Pe bai’r toto yn obaith, ni fyddwn yn colli
Ella e’ la más dura que está en su barrio
– Hi yw’r un anoddaf yn ei chymdogaeth
Y moviendo ese culo factura mile’ a diario
– A symud bod asyn biliau milltir ‘ y dydd
Y yo me la como cuando la agarro
– Ac yr wyf yn ei fwyta pan fyddaf yn gafael ynddo
Siempre llama despué’ de coger una borrachera pa’ que (pa’ que)
– Mae bob amser yn galw ar ôl ‘getting drunk pa’ que (pa ‘ que)
Yo vaya y le quite la bellaquera, bebé
– Dw i’n mynd i gymryd y bellaquera i ffwrdd, babi
Nos vemo’ y rompemo’ toda’ las regla’
– Rydym yn gweld ein gilydd ‘ac rydym yn torri’ yr holl ‘reolau’
Me le vengo adentro, puede que a la mai la haga abuela (jaja)
– I’m coming in, maybe i’ll make her a grandma (yr wyf yn dod i mewn, efallai y byddaf yn gwneud ei nain)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Mae gynnon ni gytundeb (we have a pact)
Estoy adicto a ti como el pasto
– Dw i’n dy garu di fel glaswelltyn
Ma, ella no me da like ni me sigue
– Ma, dydy hi ddim yn fy hoffi i nac yn fy nilyn i
Pero me tiene un diablo ‘e contacto (contacto)
– Ond cefais gyswllt diafol (cyswllt)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Mae gynnon ni gytundeb (we have a pact)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– I’m addicted to you like grass (rwy’n gaeth i chi fel glaswellt)
Ella no me da like ni me sigue
– Dydy hi ddim yn hoffi fi nac yn fy nilyn i
Pero me puso un diablo de contacto (contacto, ey)
– Ond mae gen i gythraul o gyswllt (contact, hey)
Pon ese culo a brincar, que me gusta así (me gusta a así)
– I like that way (yr wyf yn hoffi y ffordd honno)
Pa’ rompértela en La Concha y no en el Embassy
– I’w dorri yn Y Gragen ac nid yn Y Llysgenhadaeth
Tengo el iPhone pa’ grabarte si te va’ a venir (ah)
– Mae gen i’r iPhone i ‘recordio chi os ydych chi’n mynd’ i ddod (ah)
Pa’ llegar a tu punto G yo me invente el carril (se)
– To get to your G-spot i invented the lane (i gyrraedd Eich G-fan a’r Lle)
Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– Dos a gwna dy bestie’, paid â gadael iddyn nhw ddweud wrthot ti am fetty
Que a ti yo te doy diez mil semanal
– Fy mod yn rhoi i chi deng mil yr wythnos
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti
– Maen nhw’n bwrw glaw i lawr arnoch chi fel confetti mae’r ffyliaid hyn y tu ôl i chi
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar
– Y tu mewn, Mam, byddaf yn mynd â chi i lawr
Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– Dos a gwna dy bestie’, paid â gadael iddyn nhw ddweud wrthot ti am fetty
Que a ti yo te doy diez mil semanal (mera, mami)
– Fy mod yn rhoi deg mil yr wythnos i chi (mera, mommy)
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti (ellas saben quién yo soy)
– They rain down on you like confetti y ffyliaid hyn y tu ôl i chi (they know who I am)
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar (¿qué?)
– Y tu mewn, Mam, rydw i’n mynd i’ch llanast chi (beth?)
Ese totito te lo incauto (de una)
– That little tot i’m incautious to you (yr wyf yn incautious i chi)
Yo te hago los G code cuando bajo con la movie ‘e Grand Theft Auto (por ley)
– Rwy’n rhoi’r cod G i chi pan fyddaf yn dod i lawr gyda’r ffilm ‘ e Grand Theft Auto (yn ôl y gyfraith)
Te lo meto en driver, Tesla es auto pilot (umm)
– Byddaf yn ei roi yn y gyrrwr, Tesla yn auto peilot (umm)
Yo la desbloqueé y en Pro Tools yo soy su hi low
– I unlocked it and in Pro Tools i am its hi low
Después de la despeluzarla le di tanto hair stylow que la arregle
– Ar ôl y tynnu gwallt rhoddais gymaint o stylow gwallt iddi i’w drwsio
Está juqueá’, yo soy la droga
– It’s juqueá’, i am the drug
Mamando se graduó, toma esta toga, estoy alegre (jeje)
– Graddiodd Mamando, cymerwch y wisg hon, rwy’n siriol (hehe)
Me vine adentro, upsi, no fue adrede
– Euthum i mewn, i fyny, nid oedd ar bwrpas
Pero es la bellaquera, tú sabe’ cómo procede (yo no sé)
– Ond hi yw’r bellaquera, rydych chi’n gwybod ‘ sut mae hi’n mynd ymlaen (dwi ddim yn gwybod)
Ella no es cuero de Mercede’, yo (no, no)
– Dydy Hi ddim Yn Mercede ‘ lledr, i (na, na)
La pongo en parking cuando ella está en drive, je (¿qué?)
– Dw i’n ei rhoi hi yn y parcio pan mae hi ar yrru, heh?)
Por la ova de capota, me lo mama por la Interdrive (me lo mama)
– Gan y hood ova, yr wyf yn sugno gan Y Interdrive (me lo mama)
Fritzos y booty grande como Ice Spic (diablo)
– Fritzos a booty mawr fel Ice Spic (diablo)
Compramo’ una Olimpus y le llenamo’ como tres hard drive (flash)
– I buy ‘An Olympus and we fill it up’ as three hard drive (flash)
De tanto que grabamo’ toa’ las porno (jaja) las tenía de adorno (ah)
– O gymaint wnaethon ni recordio ‘toa’ y porn (haha) ges i nhw fel addurn (ah)
Se puso pa’ la vuelta, ahora tiene un canal de porno (¿qué es lo que tú quiere’?)
– Trodd o gwmpas, nawr mae ganddi sianel porn (beth ydych chi ei eisiau’?)
Le texteo las gotas de emoji, responde un one hundo
– Rwy’n anfon y emoji drops ato, mae’n ateb un… hundo
Dice que me autorizó pa’ entrar al condo (yeah)
– Mae’n dweud ei fod wedi fy awdurdodi i fynd i mewn i’r condo (ie)
Que llegue con los condo y le meta (ja)
– I gyrraedd gyda’r condo a’i roi (ha)
Ya le hice las tetas (¿qué?)
– Rwyf eisoes wedi gwneud cais (beth?))
Sabes que este Sauceboy tiene la receta (ya tú sabe’)
– Rydych chi’n gwybod Bod gan Y Saws hwn y rysáit (rydych chi’n gwybod eisoes’)
Fina, se moja tanto que de contact le puse “Aquafina” (mami)
– Fina, mae hi’n mynd mor wlyb nes i mi ei galw Hi’n ” Aquafina “(mommy)
Este bicho es tu adrenalina (sí) y siempre te inyecto morfina, ¿qué?
– Y byg hwn yw eich adrenalin (ie) ac rydw i bob amser yn eich chwistrellu â morffin, beth?
(Jeje, ¿qué pasó, mami?)
– [Branwyn (lisa)] what happened, Mami?)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Mae gynnon ni gytundeb (we have a pact)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– I’m addicted to you like grass (rwy’n gaeth i chi fel glaswellt)
Ella no me da like ni me sigue
– Dydy hi ddim yn hoffi fi nac yn fy nilyn i
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Ond mae gen i gythraul o gyswllt (contact)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Mae gynnon ni gytundeb (we have a pact)
Estoy adicto a ti como el pasto
– Dw i’n dy garu di fel glaswelltyn
Ella no me da like ni me sigue
– Dydy hi ddim yn hoffi fi nac yn fy nilyn i
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Ond mae gen i gythraul o gyswllt (contact)
¿Qué? Jeje
– Beth? Hehe
Tre’ Letra’, La L
– Tre’letter’, Yr L
Dei V
– Dei V
Underwater
– Tanddwr
Eh, El flavor
– Mae the flavor
Dime Conep
– Dywedwch Wrthyf Conep
Make Money
– Gwneud Arian
Oye, el Jay Wheeler con el flavor, cabrón
– Ed, edd n eddy boy, fucker
Ya tú sabe’, nunca antes visto, agárrense
– ‘Da chi erioed wedi gweld o’r blaen, daliwch ati
Tú lo sabe’ ya
– You know that yw
Dime, Wheeler
– Dywedwch wrthyf, Wheeler
Dime, Hades (woh-woh)
– Tell me, Hades (dywedwch wrthyf, Hades)
Dime, Dei V (la Positiva)
– Dywedwch Wrthyf, Dei V (Yr Un Positif)
Nosotro’ somo’ los dueño’ de la calle, eso’ van pa’ la acera
– Ni yw ‘perchnogion’ y stryd, sy’n ‘mynd i’ y palmant
Brr, se cayeron
– Brr fell down
(¿Qué?)
– (Beth?)