Видео Клип
Дууны Үг
Yeah-yeah-yeah-yeah
– Тиймээ-тиймээ-тиймээ-тиймээ
Sí, yeah
– Тиймээ, тиймээ
Llevas días perdía’, no sube’ ni una historia (no sube’ ni una historia)
– Та хэдэн өдрийн турш алдаж байсан, түүх биш (түүх биш)
No guardé ni una foto, pero tengo screenshots de ti en mi memoria (de ti en mi memoria), sí
– Би нэг ч зураг хадгалаагүй, гэхдээ миний санах ойд (миний санах ойд та нарын дэлгэцийн зургууд), тиймээ
Quiero volverte a dar
– Би танд дахин өгөхийг хүсч байна
Agarrarte po’ el cuello, jalarte po’ el pelo y chingar de más
– Хүзүүгээ татаж, үсээ зулгааж, илүү ихийг хуураарай
Si quiere’ repetir, tú lo decide
– Хэрэв тэр ” давтахыг хүсч байвал та шийдээрэй
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Хараал ид бид пакт (pact) – тай
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– Би чамд өвс шиг донтсон (өвс)
Ella no me da like ni me sigue
– Тэр надад дургүй эсвэл намайг дагадаггүй
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Гэхдээ би холбоо барих чөтгөр авсан (Холбоо барих)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Хараал ид бид пакт (pact) – тай
Estoy adicto a ti como el pasto
– Би чамд өвс шиг донтсон
Ella no me da like ni me sigue
– Тэр надад дургүй эсвэл намайг дагадаггүй
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Гэхдээ би холбоо барих чөтгөр авсан (Холбоо барих)
Oye, mami (jajaja), dime dónde te veo (ah)
– Эээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ ээээээээээээ ээээээээээээ ээээээээээээ ээээээээээээ ээээээээээээ ээээээээээээ ээээээээээээ
Avísame si te recojo saliendo ‘el jangueo
– Би чамайг орхиод явах уу гэдгээ мэдье ” el jangueo
Me gusta que se toque el toto y se lambe los dedos (prr)
– Би дуртай гэж тэр хүрсэн түүний toto licks түүний хуруу (prr)
Y tú con esa cara ‘e puta me tiene’ en gateo (wuh, wuh, wuh)
– Тэгээд тэр “и гичий намайг авсан” нүүр нь та мөлхөж (wuh, wuh, wuh)
Por eso es que te rompo el culo, te escupo y trasteo (jajaja, ah)
– Тийм учраас би чиний илжигийг хугалж, чам руу нулимж, зөндөө (Хахаха, аа)
Bebecita, qué rico se te ve ese booty (ya tú sabe’)
– Бяцхан охин, тэр олз та нарын дээр хэрхэн yummy харагддаг (та дараах зүйлсийг мэдэх”)
Son más de quince pa’ que gaste’ y te vaya pa’l beauty
– Тэд илүү арван таван ТХГН-ийн “Би зарцуулдаг” бөгөөд та pa ‘ L гоо сайхан явах
Dile que esto es de verdad, que esto no es Call Of Duty
– Энэ нь бодит юм түүнд хэл, Энэ үүрэг дуудлага биш юм
En la rede’ se pinta ‘e santa y conmigo e’ una groupie
– Rede дээр ‘se pintada’ e santa and with me e ‘ una groupie
Por más que el tiempo pasa te pone’ más dura (wuh, wuh, wuh)
– Цаг хугацаа өнгөрөх тусам энэ нь таныг илүү хэцүү болгодог (wuh, wuh, wuh)
Ella es blanquita como un kilo de perico, es pura (jejeje)
– Тэр нэг фунт шувуу шиг цагаан, тэр цэвэр (hehehe)
Que me odia cuando se lo meto, pero es mía, jurá’ (underwater)
– Би түүнд үүнийг тавих үед тэр намайг үзэн яддаг гэж, гэхдээ Тэр минийх, тангараглая ” (Усан доор)
Ahora chingamo’ en la G-Wagon, ya no es el Acura (baby)
– Одоо chingamo ” G-вагон дээр, энэ нь дахиж Acura биш юм (хүүхэд)
Es un secreto que yo te lo meto
– Энэ нь би та нарт үүнийг тавих нь нууц юм
Y que eso allá abajo lo dejo moja’o (yeah), nunca lo dejo seco (eh-eh)
– Тэнд би үүнийг нойтон ‘ о (тиймээ) үлдээдэг, би хэзээ ч хуурай үлдээхгүй (eh-eh)
Que cuando te veo yo te lo doy por to’ los hueco’ (sí, sí, oh)
– Би чамайг харж байхад би та нарт үүнийг өгөх гэж…”хөндий хүмүүс” (тиймээ, тиймээ, өө)
Tú me pone’ fresco y toíta’ te aprieto
– Чи намайг “шинэхэн, toite” болгодог Би чамайг шахаж байна
Ni le doy follow y soy el que la traspaso, flow Hollow
– Би ч дагадаггүй… тэгээд би үүнийг шилжүүлж нэг байна, хөндий урсгал
Si ese toto fuese un aro, yo no fallo
– Хэрэв тэр ТОТО цагираг байсан бол би алдахгүй байх байсан
Ella e’ la más dura que está en su barrio
– Тэр хөршийнхөө хамгийн хэцүү нь
Y moviendo ese culo factura mile’ a diario
– Тэгээд тэр илжиг нь миль ” өдөр үнэт цаас хөдөлж
Y yo me la como cuando la agarro
– Тэгээд би үүнийг шүүрч авахдаа иддэг
Siempre llama despué’ de coger una borrachera pa’ que (pa’ que)
– Тэр үргэлж “согтуу ТХГН-ийн авах” que дараа дууддаг (ТХГН-ийн ” que)
Yo vaya y le quite la bellaquera, bebé
– Би явж, bellaquera унтраах авч болно, хүүхэд
Nos vemo’ y rompemo’ toda’ las regla’
– Бид бие биенээ харж”, бид ” бүх “дүрэм” эвдэж
Me le vengo adentro, puede que a la mai la haga abuela (jaja)
– Би дотор нь орж байна, Магадгүй би түүнийг эмээ болгох байх (Хаха)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Хараал ид бид пакт (pact) – тай
Estoy adicto a ti como el pasto
– Би чамд өвс шиг донтсон
Ma, ella no me da like ni me sigue
– Ма, Тэр надад дургүй эсвэл намайг дагадаггүй
Pero me tiene un diablo ‘e contacto (contacto)
– Гэхдээ би чөтгөрийн холбоо (contact)авсан
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Хараал ид бид пакт (pact) – тай
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– Би чамд өвс шиг донтсон (өвс)
Ella no me da like ni me sigue
– Тэр надад дургүй эсвэл намайг дагадаггүй
Pero me puso un diablo de contacto (contacto, ey)
– Гэхдээ би холбоо барих чөтгөр авсан (Холбоо барих, Хөөе)
Pon ese culo a brincar, que me gusta así (me gusta a así)
– Тэр илжигийг үсрэхийн тулд тавь, би ийм байдлаар дуртай (I like it that way)
Pa’ rompértela en La Concha y no en el Embassy
– Бүрхүүлд үүнийг эвдэж, Элчин сайдын яаманд биш
Tengo el iPhone pa’ grabarte si te va’ a venir (ah)
– I have the iPhone to’ record you if you ‘re going’ to come (аа)
Pa’ llegar a tu punto G yo me invente el carril (se)
– Таны G-газар авахын тулд би зам зохион бүтээсэн (se)
Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– Та нар битгий хуцаад бай, битгий хуцаад бай
Que a ti yo te doy diez mil semanal
– Би та нарт долоо хоногт арван мянган өгөх гэж
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti
– Тэд Таны ард байгаа эдгээр тэнэгүүдийг конфетти шиг бороо оруулдаг
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar
– Дотор талд, Ээж ээ, би та нарыг доош нь авч болно
Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– Та нар битгий хуцаад бай, битгий хуцаад бай
Que a ti yo te doy diez mil semanal (mera, mami)
– Би танд долоо хоногт арван мянга өгдөг (Мера, Ээж ээ)
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti (ellas saben quién yo soy)
– Тэд чамайг конфетти шиг бороо оруулдаг Таны ард байгаа эдгээр тэнэгүүд (тэд намайг хэн болохыг мэддэг)
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar (¿qué?)
– Дотор нь Ээж ээ, Би чамайг уурлуулах болно (юу вэ?)
Ese totito te lo incauto (de una)
– Тэр бяцхан tot би та нарт incautious байна (нэг нь)
Yo te hago los G code cuando bajo con la movie ‘e Grand Theft Auto (por ley)
– Би кино ” и хамт бууж ирэх үед би та нарт G кодыг өгөх Grand Theft Auto (хуулиар)
Te lo meto en driver, Tesla es auto pilot (umm)
– Би үүнийг жолооч дээр тавина, Тесла бол авто нисгэгч (umm)
Yo la desbloqueé y en Pro Tools yo soy su hi low
– Би үүнийг онгойлгож, Pro хэрэгсэл би Түүний Сайн байна уу бага байна
Después de la despeluzarla le di tanto hair stylow que la arregle
– Үс арилгах дараа би түүнийг засах маш их үс stylow өгсөн
Está juqueá’, yo soy la droga
– Энэ бол juqueá’ ,би бол эм
Mamando se graduó, toma esta toga, estoy alegre (jeje)
– Мамандо төгссөн, энэ дээлийг ав, Би хөгжилтэй байна (хэхэ)
Me vine adentro, upsi, no fue adrede
– Би дотор нь орж ирсэн, upsi, энэ нь зорилго биш байсан
Pero es la bellaquera, tú sabe’ cómo procede (yo no sé)
– Гэхдээ тэр бол bellaquera, тэр яаж үргэлжлэхийг та мэднэ (би мэдэхгүй)
Ella no es cuero de Mercede’, yo (no, no)
– Тэр Mercede’ арьс биш, би (үгүй, үгүй)
La pongo en parking cuando ella está en drive, je (¿qué?)
– Би түүнийг Жолоо барьж байх үед нь зогсоол дээр тавив, heh (юу?)
Por la ova de capota, me lo mama por la Interdrive (me lo mama)
– Hood ova гэхэд, Би Interdrive үүнийг хөхөх (намайг Ло mama)
Fritzos y booty grande como Ice Spic (diablo)
– Fritzos болон Ice Spic шиг том олз (diablo)
Compramo’ una Olimpus y le llenamo’ como tres hard drive (flash)
– Би “нь Olympus худалдан авч, бид үүнийг дүүргэх” гурван хатуу диск (flash)
De tanto que grabamo’ toa’ las porno (jaja) las tenía de adorno (ah)
– Бид ” toa ” порно бичлэг маш их эхлэн (Хаха) Би тэднийг гоел болгон байсан (аа)
Se puso pa’ la vuelta, ahora tiene un canal de porno (¿qué es lo que tú quiere’?)
– Тэр эргэж харав, одоо тэр порно сувагтай болсон (та юу хүсч байна вэ?)
Le texteo las gotas de emoji, responde un one hundo
– Би түүнд emoji дусал текст, тэр нэг хариу… хундо
Dice que me autorizó pa’ entrar al condo (yeah)
– Тэр намайг кондукторт орохыг зөвшөөрсөн гэсэн (тиймээ)
Que llegue con los condo y le meta (ja)
– Кондуктортой ирж түүнийг тавих (га)
Ya le hice las tetas (¿qué?)
– Би аль хэдийн түүний boobs хийсэн (юу?)
Sabes que este Sauceboy tiene la receta (ya tú sabe’)
– Та энэ Sauceboy жор байдаг гэдгийг би мэднэ (та аль хэдийн мэдэж байгаа”)
Fina, se moja tanto que de contact le puse “Aquafina” (mami)
– Усанд сэлэлтийн, тэр Би түүнийг “Aquafina” гэж нэрлэдэг болохоор нойтон авдаг (ээж нь)
Este bicho es tu adrenalina (sí) y siempre te inyecto morfina, ¿qué?
– Энэ алдаа бол таны адреналин (тиймээ) бөгөөд би чамайг үргэлж морфин тарьдаг, юу вэ?
(Jeje, ¿qué pasó, mami?)
– (Хэхэ, юу болсон бэ, ээж ээ?)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Хараал ид бид пакт (pact) – тай
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– Би чамд өвс шиг донтсон (өвс)
Ella no me da like ni me sigue
– Тэр надад дургүй эсвэл намайг дагадаггүй
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Гэхдээ би холбоо барих чөтгөр авсан (Холбоо барих)
Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Хараал ид бид пакт (pact) – тай
Estoy adicto a ti como el pasto
– Би чамд өвс шиг донтсон
Ella no me da like ni me sigue
– Тэр надад дургүй эсвэл намайг дагадаггүй
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Гэхдээ би холбоо барих чөтгөр авсан (Холбоо барих)
¿Qué? Jeje
– Юу вэ? Хэхэ
Tre’ Letra’, La L
– Tre ‘Tretter’, Л
Dei V
– Дэй В
Underwater
– Усан доорх
Eh, El flavor
– Хөөе, амт
Dime Conep
– Надад хэлээч Конеп
Make Money
– Мөнгө Олох
Oye, el Jay Wheeler con el flavor, cabrón
– Сайн байна уу, ж. батзандан, л. Болд, ж. батзандан, л. Болд, ж. батзандан, л. Болд, ж. батзандан
Ya tú sabe’, nunca antes visto, agárrense
– Чи мэднэ”, өмнө нь хэзээ ч харж байгаагүй, барьж
Tú lo sabe’ ya
– Та үүнийг мэднэ ‘ я
Dime, Wheeler
– Надад хэлээч, Wheeler
Dime, Hades (woh-woh)
– Надад хэлээч, Үхэгсдийн орон (woh-woh)
Dime, Dei V (la Positiva)
– Надад хэлээч, Dei V (эерэг нэг)
Nosotro’ somo’ los dueño’ de la calle, eso’ van pa’ la acera
– Бид гудамжны “эзэд”, явган хүний зам руу “явдаг” юм
Brr, se cayeron
– Brr, тэд доош унав
(¿Qué?)
– (Юу?)