ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Baby, dime la verdad
– ਬੇਬੀ, ਮੈਨੂੰ ਸੱਚ ਦੱਸੋ
Si te olvidaste de mí
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Yo sé que fue una noche na’ más
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਰਾਤ ਸੀ ਨਾ ‘ ਹੋਰ
Que no se vuelve a repetir
– ਕਿ ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਵਾਪਰੇਗਾ
Tal vez en ti quise encontrar
– ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
Lo que en otra perdí
– ਜੋ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਗੁਆਇਆ
Tu orgullo no me quiere hablar
– ਤੇਰਾ ਮਾਣ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ
Entonces vamo’ a competir
– ਫਿਰ ਮੈਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
A ver, ey
– ਆਓ ਦੇਖੀਏ, ਹੇ
No me gusta perder
– ਮੈਨੂੰ ਹਾਰਨਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
Dime qué vamo’ a hacer
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Me paso mirando el cel, wow
– ਮੈਂ ਸੈਲ ਵੱਲ ਵੇਖਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਵਾਹ
No puede ser
– ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
Aunque me tarde un poco, juro que vo’a responder
– ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਸਮਾਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਜਵਾਬ ਦੇਵਾਂਗਾ
Quisiera volverte a ver
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Quisiera volverte a ver encima de mí brincando, uh, uh, uh
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਛਾਲ ਮਾਰਦੇ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਓਹ, ਓਹ, ਓਹ
Lo rica que te ves chingando, uh, uh, uh
– ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਅਮੀਰ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਓਹ, ਓਹ, ਓਹ
No sé qué estamos esperando (dime)
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ (ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ)
El orgullo nos está ganando, ey
– ਮਾਣ ਸਾਨੂੰ ਜਿੱਤ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਹੇ
Baby, dime la verdad
– ਬੇਬੀ, ਮੈਨੂੰ ਸੱਚ ਦੱਸੋ
Si te olvidaste de mí
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋ
Yo sé que fue una noche na’ más
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਰਾਤ ਸੀ ਨਾ ‘ ਹੋਰ
Que no se vuelve a repetir
– ਕਿ ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਵਾਪਰੇਗਾ
Tal vez en ti quise encontrar, ey
– ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, ਹੇ
Lo que en otra perdí
– ਜੋ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਗੁਆਇਆ
Tu orgullo no me quiere hablar
– ਤੇਰਾ ਮਾਣ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ
Entonces vamo’ a competir
– ਫਿਰ ਮੈਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
A ver, ey
– ਆਓ ਦੇਖੀਏ, ਹੇ
Uh
– ਓਹ
Desde que nos vimos, pienso en
– ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਮਿਲੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Cómo nos comimos, ey
– ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਖਾਧਾ, ਹੇ
Después dividimos, cada
– ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਵੰਡਦੇ ਹਾਂ, ਹਰ
Cual por su camino
– ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਰਾਹ ‘ ਤੇ
En la alfombra aún están las manchas de vino
– ਕਾਰਪੇਟ ‘ ਤੇ ਅਜੇ ਵੀ ਵਾਈਨ ਦੇ ਦਾਗ ਹਨ
¿Dónde está ese totito que lleva tiempo perdido?
– ਉਹ ਛੋਟਾ ਬੱਚਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ ਜੋ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਗੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Si te digo que me gustas, que estás buena
– ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਰਮ ਹਨ
No lo tomes por cumplido
– ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਲਈ ਨਾ ਲਓ
Es que yo soy un bellaco
– ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬੁੜਬੁੜਾ ਹਾਂ
Es que yo soy un atrevido, ey
– ਇਹ ਸਿਰਫ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦਲੇਰ ਹਾਂ, ਹੇ
Y hace tiempo que quiero chingar contigo
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਸਮ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੁਦਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
Mami, te vo’ a dar
– ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਵਾਂਗਾ
Hasta que te duela la popola como a Glou (Glou)
– ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡਾ ਪੋਪੋਲਾ ਗਲੂ (ਗਲੂ)ਵਾਂਗ ਦੁਖੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
Me gusta tu flow (flow)
– ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡਾ ਪ੍ਰਵਾਹ ਪਸੰਦ ਹੈ (ਫਲੋ)
Tranquilita, tú siempre te roba’ el show (ey)
– ਆਰਾਮ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ‘ਸ਼ੋਅ’ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹੋ
Una perversa, le vo’a dar dembow (mami)
– ਇੱਕ ਵਿਗਾੜ, ਲੇ ਵੋਆ ਦਾਰ ਡੈਮਬੋ (ਮੰਮੀ)
Si se pone en cuatro, I go where she goes
– ਜੇ ਉਹ ਚਾਰ ‘ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
So, mami, dime, a ver
– ਤਾਂ, ਮੰਮੀ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ, ਆਓ ਦੇਖੀਏ
I wanna feel that pussy again
– ਮੈਂ ਉਸ ਚੂਤ ਨੂੰ ਫਿਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Tú tienes piquete y yo también (yo también)
– ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਪਿਕਟ ਲਾਈਨ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਵੀ (ਮੈਂ ਵੀ)
Por poco pierdo y te envío un DM, ey
– ਮੈਂ ਲਗਭਗ ਹਾਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਡੀਐਮ ਭੇਜਦਾ ਹਾਂ, ਹੇ
Pa’ decirte la verdad
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਦੱਸਣ ਲਈ
Que no me he olvida’o de ti
– ਕਿ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਭੁੱਲ ਨਾ ਗਈ
Yo sé que fue una noche na’ más
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਰਾਤ ਸੀ ਨਾ ‘ ਹੋਰ
Que no se vuelve a repetir
– ਕਿ ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਨਹੀਂ ਵਾਪਰੇਗਾ
Tal vez en ti quise encontrar
– ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
Lo que en otra perdí
– ਜੋ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਿੱਚ ਗੁਆਇਆ
Tu orgullo no me quiere hablar
– ਤੇਰਾ ਮਾਣ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ
Entonces vamo’ a competir
– ਫਿਰ ਮੈਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
A ver, ey
– ਆਓ ਦੇਖੀਏ, ਹੇ