ویدیو کلیپ
متن ترانه
Congratulations
– تبریک میگم
On your jubilation
– در مورد شادی شما
Our hearts are breakin’
– دل های ما می شکند’
Underneath all the applause
– زیر همه ی تشویق ها
This devastation
– این ویرانی
Is of our own makin’
– از خودمون ساخته شده
But we’ve never tasted
– اما ما هرگز طعم
This much bitterness before
– این همه تلخی قبل
And everybody falls
– و همه سقوط می کنند
But some of us are born to fight
– اما بعضي از ما براي جنگيدن به دنيا اومديم
And fight and fight some more
– و مبارزه و مبارزه بیشتر
So we will see you here
– پس ما شما رو اينجا مي بينيم
Same time, same place next year
– همون زمان ، همون مکان سال بعد
And you may win this battle
– و شما ممکن است این نبرد را برنده شوید
But you’ll never win the war
– اما تو هرگز جنگ رو برنده نميشي
Better to have fought and lost
– بهتره که مبارزه و شکست بخوري
Than never fought at all
– از اينکه اصلا دعوا نکردم
Go take a bow, your
– برو یه کمان بکش
Audience is waiting
– تماشاگران منتظر هستند
We’ll take the shadows
– سایه ها را می گیریم
Since the limelight isn’t ours
– از اونجايي که نور همه ما نيست
We wanted it so bad
– ما خیلی می خواستیم
Gave it all we had
– همه چيز رو که داشتيم رو داديم
Oh, but wanting it
– اوه ، اما ميخوام
Doesn’t always make it yours
– هميشه مال تو نيست
This time was ours to lose
– اين دفعه مال ما بود که ببازيم
But fortune favours those
– اما ثروت به نفع آنهاست
Who ride the storm and make it though
– که طوفان رو سوار ميکنن و موفق ميشن
So we will see you here
– پس ما شما رو اينجا مي بينيم
Same time, same place next year
– همون زمان ، همون مکان سال بعد
And you can take this battle
– و شما می توانید این نبرد را انجام دهید
‘Cause we’re gonna win the war
– چون ما جنگ رو برنده ميشيم
Better to have fought and lost
– بهتره که مبارزه و شکست بخوري
Than never fought at all
– از اينکه اصلا دعوا نکردم
So here on the same ground
– پس اینجا در همان زمین
When the tables have turned around
– وقتي که ميزها عوض شدن
Oh, when your tears fall
– اوه ، وقتي اشک هات مياد
As your world is crashing down
– در حالی که دنیای شما در حال فروپاشی است
I hope when you see me
– امیدوارم وقتی منو میبینی
You remember that feeling
– اون حس رو یادت میاد
Oh, ’cause we’ve both seen the world
– اوه ، چون هر دو ما دنيا رو ديديم
From both sides now
– از هر دو طرف حالا
And everybody falls
– و همه سقوط می کنند
And life will tear you down to show you
– و زندگي تو رو از بين مي بره تا بهت نشون بده
What’s worth fighting for
– ارزش مبارزه کردن رو داره ؟
Oh, we will see you here
– اوه ، ما تو رو اينجا مي بينيم
Same time, same place next year
– همون زمان ، همون مکان سال بعد
And you may win this battle
– و شما ممکن است این نبرد را برنده شوید
But you’ll never win the war
– اما تو هرگز جنگ رو برنده نميشي
Better to have fought and lost
– بهتره که مبارزه و شکست بخوري
Than never fought at all
– از اينکه اصلا دعوا نکردم
Better to have fought and lost
– بهتره که مبارزه و شکست بخوري
Than never fought at all
– از اينکه اصلا دعوا نکردم
