И снова в одинокого я сижу на кухне
– Und wieder einsam sitze ich in der Küche
Тут так тихо я слышу, как сигарета тухнет
– Es ist so still, dass ich die Zigarette faulen hören kann.
Недавно ты ушла, погас в душе тот пыл
– Vor kurzem bist du gegangen, in der Seele ist dieser Eifer erloschen
И если честно про тебя я уже подзабыл
– Und um ehrlich zu sein, habe ich dich schon vergessen
Ну как ты там моя мадам точнее мой предатель
– Nun, wie bist du da meine Madame, genauer gesagt mein Verräter
А я опять убитый в хлам и последнее трачу
– Und ich bin wieder tot im Müll und verbringe den letzten
Давай не будешь ты о грустном, а просто забудь
– Lass uns nicht traurig sein, sondern vergiss es einfach
Что мы когда-то были вместе заброшен тот путь
– Dass wir einmal zusammen aufgegeben, dass der Weg
Так что моя больная леди ты не обижайся
– Also meine kranke Dame, du bist nicht beleidigt
Но ты мне даром не нужна слышишь давай теряйся
– Aber ich brauche dich nicht umsonst hören lass dich verlieren
Теряйся в шумном городе, где гаснут огни
– Verliere dich in der lauten Stadt, wo die Lichter ausgehen
А мы как были там, так и остались ничьи
– Und wir waren da und blieben Unentschieden
Я помню те прогулки в парке под луной
– Ich erinnere mich an diese Spaziergänge im Park unter dem Mond
Когда клялась ты мне что навсегда со мной
– Als du mir geschworen hast, dass du für immer bei mir bist
И днями напролет мне нервы мотала
– Und tagelang habe ich Nerven gehabt
Я так верил в тебя, а ты предавала
– Ich habe so an dich geglaubt und du hast verraten.
Давай мадам продолжай, продолжай теряться
– Lass Madame weitermachen, verliere dich weiter
По разным барам зависать по клубам шататься
– An verschiedenen Bars hängen die Clubs wackeln
И при встрече со мной не будет утешек
– Und wenn Sie mich treffen, wird es keinen Trost geben
Ты променяла короля, короля на пешек
– Du hast den König gegen Bauern getauscht.
Ну как ты там моя мадам точнее мой предатель
– Nun, wie bist du da meine Madame, genauer gesagt mein Verräter
А я опять убитый в хлам и последнее трачу
– Und ich bin wieder tot im Müll und verbringe den letzten
Давай не будешь ты о грустном, а просто забудь
– Lass uns nicht traurig sein, sondern vergiss es einfach
Что мы когда-то были вместе заброшен тот путь
– Dass wir einmal zusammen aufgegeben, dass der Weg
Да я снова убитый, да я снова у бара
– Ich bin wieder tot. ich bin wieder an der Bar.
Пока ты где-то там мадам другого целовала
– Während du irgendwo da draußen warst, hat Madame einen anderen geküsst.
Ну и что что ночами ты мне так часто снишься
– Naja, dass du nachts so oft träumst
Что третьи сутки уж не сплю в принципе как обычно
– Dass der dritte Tag nicht schlafen im Prinzip wie üblich
Да перестань ты плакать да перестань звонить
– Hör auf zu Weinen Hör auf zu rufen
С истериками в трубку надо поговорить
– Mit Wutanfällen in der Röhre muss geredet werden
Я уже не вернусь попробуй все забыть
– Ich komme nicht mehr zurück versuche es zu vergessen.
Давай наймем убийцу чтоб прошлое убить
– Lass uns einen Mörder einstellen, um die Vergangenheit zu töten
Ну как ты там моя мадам точнее мой предатель
– Nun, wie bist du da meine Madame, genauer gesagt mein Verräter
А я опять убитый в хлам и последнее трачу
– Und ich bin wieder tot im Müll und verbringe den letzten
Давай не будешь ты о грустном, а просто забудь
– Lass uns nicht traurig sein, sondern vergiss es einfach
Что мы когда-то были вместе заброшен тот путь
– Dass wir einmal zusammen aufgegeben, dass der Weg
Ну как ты там моя мадам точнее мой предатель
– Nun, wie bist du da meine Madame, genauer gesagt mein Verräter
А я опять убитый в хлам и последнее трачу
– Und ich bin wieder tot im Müll und verbringe den letzten
Давай не будешь ты о грустном, а просто забудь
– Lass uns nicht traurig sein, sondern vergiss es einfach
Что мы когда-то были вместе заброшен тот путь
– Dass wir einmal zusammen aufgegeben, dass der Weg
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.