Видеоклип
Lirika
The mandem too inconsiderate, five-star hotel, smokin’ cigarette
– Мандем жуда бепарво, беш юлдузли меҳмонхона, тутунли сигарет
Mixin’ codeine up with the phenergan
– Кодеинни фенерган билан аралаштиринг
She got thick, but she wanna get thin again
– У қалинлашди, лекин у яна ингичка бўлишни хоҳлайди
Drinkin’ apple cider vinegar
– Олма сиркаси ичинг
Wearin’ Skim ’cause she wanna be Kim and ’em
– У Ким бўлишни хоҳлайди ва улар
Uh, alright
– Уҳ, яхши
I know that you’re bad, stop actin’ innocent
– Биламан, сиз ёмонсиз, айбсиз ҳаракатни тўхтатинг
We ain’t got generational wealth
– Бизда авлодлар бойлиги йўқ
It’s only a year that I’ve had these millions
– Бу миллионларга ега бўлганимга бир йил бўлди
My whip could’ve been in the Tokyo Drift ’cause it’s fast and furious
– Менинг қамчим Tokio Дрифтида бўлиши мумкин еди, чунки бу тез ва ғазабланган
I went from the Toyota Yaris to Urus, they had their chance, but blew it
– Мен Toyota Ярисдан урусга бордим, уларнинг имкониятлари бор еди, лекин уни пуфлади
Now this gyal wan’ me in her uterus, fuck it, I’m rich, let’s do it (fuck it)
– Енди бу гял мени бачадонига солиб қўйди, фуcк, мен бойман ,буни қилайлик(фуcк)
Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Ушбу олмосларга нотўғри қаранг, бу кўз қисиш ҳаёти, шунчаки тикилиб бўлмайди
With bae through thick and thin
– Бае билан қалин ва ингичка
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– У аллақачон қалин, шунинг учун мен ярим йўлдаман (hahaha)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Жигарранг ва ёмон, фикримни ўзгартира олмадим, мен ярим йўлда едим
One hundred meters, huh
– Юз метр, ҳа
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Мен фақат бир Sprinter тўққиз гял қўйиш (уҳ)
One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– Юз еювчи, улар битта сувга сиғмайди, наҳ
S-O-S, somebody rescue me
– С-О-с, кимдир мени қутқаради
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– Мен жуда кўп гял бор, жуда кўп-кўп гял, мен бор
They can last me the next two weeks, uh
– Улар менга кейинги икки ҳафта давом етиши мумкин, уҳ
Huh, alright, like send the address through, please
– Ҳа, майли, манзилни юборинг, илтимос
SUV, the outside white
– СУВ, ташқи оқ
The inside brown like Michael Jack’
– Майкл Жек каби ички жигарранг ъ
More time, man build a line and trap
– Кўпроқ вақт, одам чизиқ ва тузоқ қуради
Spend like I don’t even like my stack
– Мен ҳатто менинг суякка ёқтирмайман каби нафақа
Pistol came on a Irish ferry, let go and it sound like a tap dance (bap)
– Тўппонча бир Irish ферибот келди, қўйиб ва у-га тегинг рақс каби овоз (бап)
The way that I ball, no yellow
– Мен тўплайдиган йўл, сариқ йўқ
The ref haffa give me a black card
– Реф ҳаффа менга қора картани беради
Who did what we doin’ with rap?
– Рап билан қилган ишимизни ким қилди?
Man couldn’t sell out his show after all them years of doin’ the cap
– Инсон ўз шоусини сота олмади уларнинг барчаси йиллар кепкани босиб ўтди
Sprinter, two gyal in a van
– Sprinter, фургонда иккита гял
Inter, two man in Milan, heard one of my tings datin’ P. Diddy
– Inter, Миланда икки kishi, менинг tings датин ъ П бири ешитдим.
Need 20 percent of whatever she bags
– У сумкаларининг 20 фоизига муҳтож
Outside, my head in my hands
– Ташқарида, бошим қўлимда
I told her my name is Cench, she said, “No, the one on your birth certificate,” uh
– Мен унга менинг исмим Cенч еканлигини айтдим, у: “йўқ, сизнинг туғилганлик ҳақидаги гувоҳномангиз”, деди
Your boyfriend ran from the diamond test ’cause they weren’t legitimate, nah
– Сизнинг йигитингиз олмос синовидан югурди, чунки улар қонуний емас еди, йўқ
She Turkish-Cypriot, but her curves Brazilian, uh
– У турк-Кипр, лекин унинг егри бразилиялик, уҳ
I want her, and bro wants her affiliate
– Мен уни истайман, ва бро унинг шериги истайди
I’m cheap, still hit a chick like, “Yo, can I borrow your Netflix?”
– Мен арзон емасман, ҳали каби бир жўжа урди, ” Ё, мен Сизнинг Netflix қарз мумкин?”
She a feminist, she think I’m sexist
– У feminist, у мени сексист деб ўйлайди
Twistin’ my words, I think she dyslexic
– Менинг сўзларим, менимча, у дислексик
Give me my space, I’m intergalactic
– Менга бўш жойимни bering, мен галактикалараро
Before I give you my Insta’ password, I’ll give you the pin to my AmEx, huh, alright
– Сизга Insta паролини беришдан олдин, мен сизга Амех-га пин-кодни бераман, ҳа, яхши
This ain’t stainless steel, it’s platinum
– Бу зангламайдиган пўлат емас, платина
Dinner table, I got manners, huh
– Кечки овқат столи, менда одоб бор, ҳа
T-shirt tucked in, napkin
– Футболка тиқилган, салфетка
“Still loading,” that’s the caption, I’ve only amounted a minimal fraction
– “Ҳали ҳам Юкланмоқда”, бу сарлавҳа, мен фақат minimal касрни ташкил қилдим
Eat good, I got indigestion
– Яхши овқатланинг, менда ҳазмсизлик бор
Bare snow in my hood, no Aspen, can’t get rid of my pain with Aspirin
– Капутимда яланғоч қор, Aspen йўқ, Aspirin билан оғриқимдан халос бўлолмайман
Dave just came in an Aston, I’m makin’ that Maybach music (M-Maybach Music)
– Дейв шунчаки Aston бўлиб келди, мен Maybach мусиқаси (М-Maybach мусиқаси)
They’re tryna insult my intelligence, sometimes, I may act stupid
– Улар менинг ақл ҳақорат tryna одамсиз, баъзан, мен аҳмоқ ҳаракат қилиши мумкин
I never went uni, I been on the campus sellin’ cocaine to students
– Мен уни кетди ҳеч қачон, мен талабалар учун университет селлин ъ гиёҳ еди
If bro let the drumstick beat, then somethin’ gon’ leak
– Бро друмстиcк мағлуб қилайлик бўлса, кейин somethin ъ гон ъ оқиш
We ain’t playin’ exclusives
– Биз ексклюзивларни ўйнаймиз
Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Ушбу олмосларга нотўғри қаранг, бу кўз қисиш ҳаёти, шунчаки тикилиб бўлмайди
With bae through thick and thin
– Бае билан қалин ва ингичка
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– У аллақачон қалин, шунинг учун мен ярим йўлдаман (hahaha)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Жигарранг ва ёмон, фикримни ўзгартира олмадим, мен ярим йўлда едим
One hundred meters, huh
– Юз метр, ҳа
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Мен фақат бир Sprinter тўққиз гял қўйиш (уҳ)
One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– Юз еювчи, улар битта сувга сиғмайди, наҳ
S-O-S, somebody rescue me
– С-О-с, кимдир мени қутқаради
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– Мен жуда кўп гял бор, жуда кўп-кўп гял, мен бор
They can last me the next two weeks, uh
– Улар менга кейинги икки ҳафта давом етиши мумкин, уҳ
Huh, alright, like send the address through, please
– Ҳа, майли, манзилни юборинг, илтимос
Fire for a wife beater, can’t rock with that, I ain’t wearin’ a vest
– Хотин урувчи учун олов, бу билан тошбўрон қила олмайман, мен елек киймайман
Man have to send her therapy, she got the E-cup bra, a lot on her chest
– Ман унинг даволаш юбориш керак, у е-кубоги сутен, унинг кўкрагига кўп бор
I’m in Jamaica, Oracabess’
– Мен Ямайкада, Оракабессда
Hit a lick, went cash converters
– Яланғоч уриш, нақд пул конверторлари кетди
That don’t work, it’s pawn, no chess
– Бу ишламайди, бу гаров, шахмат йўқ
I’m doin’ more and talkin’ less
– Мен кўпроқ ва камроқ гапираман
I love chillin’ with broke bitches, man book one flight, and they’re all impressed (alright)
– Мен синган bitches билан chillin севаман, одам китоб бир парвоз ,ва улар барча таъсирланиб одамсиз (ОК)
I’m in the G63, the car hug me like a friend through twist and turns
– Мен Г63даман, машина мени буриш ва бурилиш орқали дўстим каби қучоқлайди
Man livin’ for nyash and dyin’ for nyash
– Няш учун Ман livin ва няш учун дйин
It’s fucked, don’t know which one’s worse, I’m fucked
– Бу fucked, қайси бири ёмонроқ еканлигини билмайман, мен сикдим
Bags in his and hers, what’s hers is hers, what’s mine is too
– Унинг ва уникидаги сумкалар, уники нима, меники ҳам
Heard that girl is a gold digger, it can’t be true if she dated you
– Қиз олтин қидирувчи еканлигини ешитдим, агар у сиз билан учрашган бўлса, бу ҳақиқат бўлиши мумкин емас
AP baby blue, paper’s pink, I’d probably hate me too
– АП чақалоқ кўк, қоғоз пушти, мен ҳам мендан нафратланардим
You ever spent six figures and stared at bae like, “Look what you made me do”?
– Сиз ҳеч олти рақамларни сарф ва бае каби тикилди,”Агар мени нима қилди, нима қара”?
Yeah, alright, started with a Q, didn’t wait in line
– Ҳа, яхши, Қ билан бошланди, навбатда кутмади
Weird, I’m askin’ my Blasian one, “Why you so focused on your Asian side?”
– Ғалати, мен “менинг Бласиан бир askin қиляпман,” нима учун сиз шундай Осиё томонида қаратилган?”
I know that the jack boys pray that they get to the clubs and Dave’s inside
– Мен Жек бойс улар клублари ва Дейв нинг ички олиш, деб ибодат, деб биламан
![Dave](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/06/dave-central-cee-sprinter.jpg?fit=800%2C800&ssl=1)