Dua Lipa & Angèle – Fever Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Before you came around, I was doing just fine
– Bevor du hergekommen bist, ging es mir gut
Usually, usually, usually, I don’t pay no mind
– Normalerweise bezahle ich normalerweise nichts
And when it came down, I was looking in your eyes
– Und als es herunterkam, sah ich in deine Augen
Suddenly, suddenly, suddenly, I can feel it inside
– Plötzlich, plötzlich, plötzlich, Ich kann es im Inneren fühlen

I’ve got a fever, so can you check?
– Ich habe Fieber, kannst du nachsehen?
Hand on my forehead, kiss my neck
– Hand auf meine Stirn, küss meinen Hals
And when you touch me, baby, I turn red
– Und wenn du mich berührst, Baby, werde ich rot
I’ve got a fever, so can you check?
– Ich habe Fieber, kannst du nachsehen?

Peut-être qu’avec du temps, ça partira
– Peut-être qu’avec du temps, ça partira
Et pourtant, et pourtant, et pourtant, je ne m’y vois pas
– Et pourtant, et pourtant, et pourtant, je ne m ‘ Y vois pas
Comme un médicament, moi, je suis rien sans toi
– Comme un médicament, moi, je suis rien sans toi
Et je sais que, je sais que jе perds du temps dans tes bras
– Et je sais que, je sais que je perds du temps dans tes bras

I’vе got a fever, so can you check?
– Ich habe Fieber, kannst du nachsehen?
Hand on my forehead, kiss my neck
– Hand auf meine Stirn, küss meinen Hals
And when you touch me, baby, I turn red
– Und wenn du mich berührst, Baby, werde ich rot
I’ve got a fever, so can you check?
– Ich habe Fieber, kannst du nachsehen?

Car dans mes yeux, ça se voit
– Car dans mes yeux, ça se voit
La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit
– La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit
Mon cœur se serre, j’ai du feu dans la voix
– Mon cœur se serre, j ‘ AI du feu dans la voix
Le plus souvent, c’est quand je pense à toi
– Le plus souvent, c ‘ est quand je pense à toi

I’ve got a fever, can you check?
– Ich habe Fieber, kannst du nachsehen?
Hand on my forehead, kiss my neck
– Hand auf meine Stirn, küss meinen Hals
And when you touch me, baby, I turn red (I turn red)
– Und wenn du mich berührst, Baby, ich werde rot (ich werde rot)
I’ve got a fever, so can you check? (amour en fièvre)
– Ich habe Fieber, kannst du nachsehen? (amour de fièvre)

Tell me what you wanna do right now
– Sag mir, was du jetzt tun willst
Tell me what you wanna do right now (amour en fièvre)
– Sag mir, was du jetzt tun willst (amour en fièvre)
Tell me what you wanna do right now
– Sag mir, was du jetzt tun willst
‘Cause I don’t really wanna cool it down (amour en fièvre)
– ‘Ursache ich don’ T wirklich wollen, cool it down (amour de fièvre)

Tell me what you wanna do right now
– Sag mir, was du jetzt tun willst
Tell me what you wanna do right now (amour en fièvre)
– Sag mir, was du jetzt tun willst (amour en fièvre)
Tell me what you wanna do right now
– Sag mir, was du jetzt tun willst
‘Cause I don’t really wanna cool it down
– Weil ich es nicht wirklich abkühlen will

Car dans mes yeux, ça se voit
– Car dans mes yeux, ça se voit
La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit
– La fièvre dans les yeux, oui, ça se voit
Mon cœur se serre, j’ai du feu dans la voix
– Mon cœur se serre, j ‘ AI du feu dans la voix
Le plus souvent, c’est quand je pense à toi
– Le plus souvent, c ‘ est quand je pense à toi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın