Dominic Fike – Mona Lisa – Spider-Man: Across the Spider-Verse (Deluxe Edition) Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Mona Lisa, ayy
– Мона Лиза, айй
Mona Lisa
– Мона Лиза

Love is when you try to place it out your mind
– Севги-бу сизнинг фикрингиздан воз кечишга ҳаракат қилганингизда
But you can’t turn the radio down
– Лекин сиз радиони ўчира олмайсиз
And you can’t think of anyone else
– Ва сиз бошқа ҳеч кимни ўйлай олмайсиз
And love is when you try to make it out alive
– Ва севги-бу сиз уни тириклайин чиқаришга ҳаракат қилганингизда
But you can’t turn the radio down
– Лекин сиз радиони ўчира олмайсиз
And you can’t think of anyone else
– Ва сиз бошқа ҳеч кимни ўйлай олмайсиз

Uh-huh, look, I can see your face in the Parisian paintings
– Уҳ-ҳуҳ, қаранг, мен Сизнинг юзингизни Париж расмларида кўраман
The Mona Lisa
– Мона Лиза
I can hear your voice in the streets and the TV stations
– Кўчаларда ва телеканалларда сизнинг овозингизни ешитаман
And the police’s
– Ва полиция
I can feel the strains on my wrist, I don’t need these bracelets
– Мен билагимдаги штаммларни ҳис қиляпман, менга бу билагузуклар керак емас
Of all the things that she keeps in cages
– У қафасларда сақлайдиган барча нарсалардан
Uh-huh, I’m at least his favorite
– Уҳ-ҳуҳ, мен камида унинг севимли емасман
Uh-huh, and she said
– Уҳ-ҳуҳ ва у деди

“I was ’bout to give you all of me on all the weekends
– “Мен барча дам олиш кунлари барчангизни сизга бериш учун курашдим
And all I wanted was apologies and all of your bed, uh”
– Ва мен хоҳлаган нарса узр ва сизнинг барча тўшагингиз еди, уҳ”
Over my heels and fallin’ on my head
– Тўпиғим устида ва бошимга тушиш
But all of my feels were already dead
– Аммо менинг барча ҳисларим аллақачон ўлган еди
And if I could rewind it for you
– Ва агар мен уни сиз учун орқага қайтарсам
If you could remind me of
– Агар сиз менга еслацангиз
What I felt before I fell for your idea of love out here
– Бу ерда севги ҳақидаги ғоянгизга тушишимдан олдин нимани ҳис қилдим

Love is when you try to place it out your mind (uh-huh)
– Севги-бу сиз уни онгингиздан чиқаришга ҳаракат қилганингизда (уҳ-ҳуҳ)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Лекин сиз радиони пастга айлантира олмайсиз (уҳ-ҳуҳ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Ва сиз бошқа ҳеч кимни ўйлай олмайсиз (уҳ-ҳуҳ, уҳ)
And love is when you try to make it out alive (uh-huh)
– Ва севги-бу сиз уни тириклайин чиқаришга ҳаракат қилганингизда (уҳ-ҳуҳ)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Лекин сиз радиони пастга айлантира олмайсиз (уҳ-ҳуҳ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Ва сиз бошқа ҳеч кимни ўйлай олмайсиз (уҳ-ҳуҳ, уҳ)

Uh, Mona Lisa, oh
– Уҳ, Мона Лиза, оҳ
Yeah, the Mona Lisa, ayy
– Ҳа, Мона Лиза, айй
With the Mona Lisa, uh, yeah
– Мона Лиза билан, уҳ, ҳа
Yeah, Mona Lisa, oh
– Ҳа, Мона Лиза, оҳ
Mona Li-, uh-uh
– Мона Ли -, уҳ-уҳ
Uh, Mona Lisa, oh, yeah
– Уҳ, Мона Лиза, оҳ, ҳа

I know you like your space and distance (Oh)
– Биламан, сизнинг маконингиз ва масофангиз сизга ёқади (Оҳ)
Yeah, you don’t take admissions (Oh)
– Ҳа, сиз қабул қилмайсиз (Оҳ)
They told you not to date musicians (Oh)
– Улар сизга мусиқачилар билан учрашмасликни айтишди (Оҳ)
Yeah, but can’t make you listen
– Ҳа, лекин сизни тинглашга мажбур қила олмайди
Stick to the ones who let you make
– Сизга рухсат берганларга ёпишиб олинг
All the decisions and look the other way (all the-)
– Барча қарорлар ва бошқа йўл қараш (барча-)
And you already know what your mother’ll say (all the-)
– Ва сиз аллақачон онангизнинг нима дейишини биласиз (барчаси -)
And you already know I’m a number away
– Ва сиз аллақачон менинг рақамим йўқлигини биласиз

“I was ’bout to give you all of me on all the weekends
– “Мен барча дам олиш кунлари барчангизни сизга бериш учун курашдим
And all I wanted was apologies and all of your bed,” uh
– Ва мен истаган барча узр ва тўшакда барча еди, ” уҳ
Over my heels and fallin’ on my head
– Тўпиғим устида ва бошимга тушиш
But all of my feels were already dead
– Аммо менинг барча ҳисларим аллақачон ўлган еди
And if I could rewind it for you
– Ва агар мен уни сиз учун орқага қайтарсам
If you could remind me of
– Агар сиз менга еслацангиз
What I felt before I fell for your idea of love out here
– Бу ерда севги ҳақидаги ғоянгизга тушишимдан олдин нимани ҳис қилдим

Love is when you try to place it out your mind (uh-huh)
– Севги-бу сиз уни онгингиздан чиқаришга ҳаракат қилганингизда (уҳ-ҳуҳ)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Лекин сиз радиони пастга айлантира олмайсиз (уҳ-ҳуҳ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Ва сиз бошқа ҳеч кимни ўйлай олмайсиз (уҳ-ҳуҳ, уҳ)
And love is when you try to make it out alive (uh-huh)
– Ва севги-бу сиз уни тириклайин чиқаришга ҳаракат қилганингизда (уҳ-ҳуҳ)
But you can’t turn the radio down (uh-huh)
– Лекин сиз радиони пастга айлантира олмайсиз (уҳ-ҳуҳ)
And you can’t think of anyone else (uh-huh, uh)
– Ва сиз бошқа ҳеч кимни ўйлай олмайсиз (уҳ-ҳуҳ, уҳ)

Uh, Mona Lisa, oh
– Уҳ, Мона Лиза, оҳ
Yeah, the Mona Lisa, ayy
– Ҳа, Мона Лиза, айй
With the Mona Lisa, uh, yeah
– Мона Лиза билан, уҳ, ҳа
Yeah, Mona Lisa, oh
– Ҳа, Мона Лиза, оҳ
Mona Li-, uh-uh
– Мона Ли -, уҳ-уҳ
Uh, Mona Lisa, oh, yeah
– Уҳ, Мона Лиза, оҳ, ҳа

Doo-doo-doo-doo, hey
– Доо-доо-доо-Доо, салом
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
– Доо-доо-доо-доо-доо-доо-доо
Doo-doo-doo-doo, doo
– Доо-доо-доо-доо, доо
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
– Доо-доо-доо-доо-доо-доо-доо


Dominic Fike

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: