Semicenk & Doğu Swag – Pişman Değilim Turco Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Non me arrepinto de ser teu (ser teu)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Non me arrepinto de que me rompeses (que me rompeses)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Non estou canso de loitar por un momento (dando un paso máis)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Pensando que vas marchar en calquera momento (non podo escapar da soidade)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Non me arrepinto de ser teu (ser teu)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Non me arrepinto de que me rompeses (que me rompeses)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Non estou canso de loitar por un momento (dando un paso máis)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Pensando que vas marchar en calquera momento (non podo escapar da soidade)

Her şey yalandı, bir can kaldı verecek sana
– Foi todo unha mentira, queda unha vida para darche
Tövbesi olmayan günahkârdı, yeri dolmayan
– Era un pecador sen arrepentimento, cuxo lugar non estaba cheo
Hiç sanmıyorum, atar mıydım? Adım adım hatırladım
– Non creo que sexa así,botareino? Lembro paso a paso
Bir sen vardın, beni bana mahkum edip bıraktın
– Só ti estabas, condenáchesme a min e deixáchesme

Mum misali rüzgâra sönecek
– Sairá como unha vela no vento
Umutlarımı gömdüm, gördün mü?
– Enterrei as miñas esperanzas, ves?
Bir hayli yorgun düşecek
– Estará moi canso
Kanatlarını kırmış özgürlük
– Liberdade que rompe as súas ás

Peşinde bir kuş gibi
– Como un paxaro na procura
Daha çok söz var da bi’ ruh gibi
– Hai máis palabras, como unha alma
Varlığın yokluğuna sevgili
– Querido pola ausencia
Dört yanım dertlerle çevrili ama
– Estou rodeado de problemas por todos os catro lados, pero

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Non me arrepinto de ser teu (ser teu)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Non me arrepinto de que me rompeses (que me rompeses)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Non estou canso de loitar por un momento (dando outro paso)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Pensando que vas marchar en calquera momento (non podo escapar da soidade)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Non me arrepinto de ser teu (ser teu)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Non me arrepinto de que me rompeses (que me rompeses)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Non estou canso de loitar por un momento (dando un paso máis)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Pensando que vas marchar en calquera momento (non podo escapar da soidade)


Semicenk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: