Horonan-Tsary
Tononkira
Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Tsy manenina aho fa anao (anao)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Tsy manenina mihitsy aho fa nanapaka ahy ianao (fa nanapaka ahy ianao)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Tsy sasatry ny miady vetivety aho (manao dingana iray hafa)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Mieritreritra fa hiala amin’ny fotoana rehetra ianao (tsy afa-mandositra ny fanirery aho)
Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Tsy manenina aho fa anao (anao)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Tsy manenina mihitsy aho fa nanapaka ahy ianao (fa nanapaka ahy ianao)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Tsy sasatry ny miady vetivety aho (manao dingana iray hafa)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Mieritreritra fa hiala amin’ny fotoana rehetra ianao (tsy afa-mandositra ny fanirery aho)
Her şey yalandı, bir can kaldı verecek sana
– Lainga daholo izany, misy fiainana iray sisa homena anao
Tövbesi olmayan günahkârdı, yeri dolmayan
– Mpanota tsy nibebaka izy, ary tsy feno ny toerany
Hiç sanmıyorum, atar mıydım? Adım adım hatırladım
– Tsy mieritreritra izany aho, hanary izany ve aho? Tsaroako tsikelikely
Bir sen vardın, beni bana mahkum edip bıraktın
– Tsy nisy afa-tsy ianao, nanameloka ahy ianao ary nandao ahy
Mum misali rüzgâra sönecek
– Hivoaka toy ny labozia amin’ny rivotra izy io
Umutlarımı gömdüm, gördün mü?
– Nandevina ny fanantenako aho, jereo?
Bir hayli yorgun düşecek
– Ho reraka be izy
Kanatlarını kırmış özgürlük
– Fahalalahana izay nanapaka ny elany
Peşinde bir kuş gibi
– Toy ny vorona manenjika
Daha çok söz var da bi’ ruh gibi
– Misy teny maro kokoa, toy ny fanahy
Varlığın yokluğuna sevgili
– Malala amin’ny tsy fisian’ny fisiana
Dört yanım dertlerle çevrili ama
– Voahodidin’ny olana amin’ny lafiny efatra aho, fa
Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Tsy manenina aho fa anao (anao)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Tsy manenina mihitsy aho fa nanapaka ahy ianao (fa nanapaka ahy ianao)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Tsy sasatry ny miady vetivety aho (manao dingana iray hafa)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Mieritreritra fa hiala amin’ny fotoana rehetra ianao (tsy afa-mandositra ny fanirery aho)
Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Tsy manenina aho fa anao (anao)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Tsy manenina mihitsy aho fa nanapaka ahy ianao (fa nanapaka ahy ianao)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– Tsy sasatry ny miady vetivety aho (manao dingana iray hafa)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Mieritreritra fa hiala amin’ny fotoana rehetra ianao (tsy afa-mandositra ny fanirery aho)