Semicenk & Doğu Swag – Pişman Değilim Tork Lirika & Malti Traduzzjonijiet

Klipp Tal-Vidjo

Lirika

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Ma jiddispjaċinix li qatt kont tiegħek (li tkun tiegħek)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Ma jiddispjaċini xejn li kissirni (li kissirtni)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– M’inix għajjien li niġġieled għal mument (nieħu pass ieħor)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Taħseb li titlaq fi kwalunkwe mument (ma nistax naħrab mis-solitudni)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Ma jiddispjaċinix li qatt kont tiegħek (li tkun tiegħek)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Ma jiddispjaċini xejn li kissirni (li kissirtni)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– M’inix għajjien li niġġieled għal mument (nieħu pass ieħor)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Taħseb li titlaq fi kwalunkwe mument (ma nistax naħrab mis-solitudni)

Her şey yalandı, bir can kaldı verecek sana
– Kollox kien gidba, fadal ħajja waħda x’tagħtik
Tövbesi olmayan günahkârdı, yeri dolmayan
– Kien midneb mingħajr indiema, li postu ma kienx mimli
Hiç sanmıyorum, atar mıydım? Adım adım hatırladım
– Ma naħsibx hekk, narmih? Ftakart pass pass
Bir sen vardın, beni bana mahkum edip bıraktın
– Kien hemm int biss, ikkundannajtni lili u ħallejtni

Mum misali rüzgâra sönecek
– Se toħroġ bħal xemgħa fir riħ
Umutlarımı gömdüm, gördün mü?
– I midfuna t-tamiet tiegħi, ara?
Bir hayli yorgun düşecek
– Huwa jkun għajjien ħafna
Kanatlarını kırmış özgürlük
– Libertà li kissret ġwienaħha

Peşinde bir kuş gibi
– Bħal għasfur fl-insegwiment
Daha çok söz var da bi’ ruh gibi
– Hemm aktar kliem, bħal ruħ
Varlığın yokluğuna sevgili
– Għażiż għan-nuqqas ta’eżistenza
Dört yanım dertlerle çevrili ama
– Jien imdawwar bi problemi fuq l-erba’naħat kollha, imma

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Ma jiddispjaċinix li qatt kont tiegħek (li tkun tiegħek)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Ma jiddispjaċini xejn li kissirni (li kissirtni)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– M’inix għajjien li niġġieled għal mument (nieħu pass ieħor)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Taħseb li titlaq fi kwalunkwe mument (ma nistax naħrab mis-solitudni)

Hiç pişman değilim senin olmaktan (senin olmaktan)
– Ma jiddispjaċinix li qatt kont tiegħek (li tkun tiegħek)
Hiç pişman değilim beni kırmandan (beni kırmandan)
– Ma jiddispjaċini xejn li kissirni (li kissirtni)
Bir an bıkmadım savaşmaktan (bir adım daha atmaktan)
– M’inix għajjien li niġġieled għal mument (nieħu pass ieħor)
Her an gideceksin sanmaktan (kaçamam yalnızlıktan)
– Taħseb li titlaq fi kwalunkwe mument (ma nistax naħrab mis-solitudni)


Semicenk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: