Sebastián Yatra, Manuel Turizo & Beéle – VAGABUNDO Іспанскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ты можаш сустракацца з кім заўгодна, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напіцца, на-на-на-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуіроўка ўсёй Бібліі табе не дапаможа
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Забыцца пра каханне, якой не будзе канца.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я магу быць з усімі, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Аддай іх мне, валацуга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоць часам я блытаюся і думаю, што забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Ты пакінуў тую пустэчу, якую ніхто не збіраецца запаўняць (добра)

Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Ён можа “зрабіць твар “(так), калі дае мне ” твар “(так)
También me sé portar como si nada me importara
– Я таксама ўмею паводзіць сябе так, як быццам мяне нічога не хвалюе
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Скажы, што ты больш нічога не адчуваеш, я больш не прымушаю цябе думаць (Гэй, дзетка)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Сказаць, што ён мяне не любіць, скажы мне што-небудзь, што прымусіць цябе паверыць

Ayayayay, muchacha
– Аяяяйй, дзяўчынка
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Нават калі пройдзе час, гэтыя рухі ўсё яшчэ авалодваюць мной”
Ayayayay, mi cielo
– Аяяяйй, мой дарагі
El amor duele y cuando está doliendo
– Каханне прычыняе боль, і калі яна прычыняе боль

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ты можаш сустракацца з кім заўгодна, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напіцца, на-на-на-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуіроўка ўсёй Бібліі табе не дапаможа
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Забыцца пра каханне, якой не будзе канца.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я магу быць з усімі, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Аддай іх мне, валацуга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоць часам я заблытваюся і думаю, што забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Ты пакінуў тую пустэчу, якую ніхто не збіраецца запаўняць

Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– І калі ты ўбачыш яе, ты ўбачыш яе, скажы ёй, што я ўсё яшчэ халасты
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Што я раблюся тым, кім хацеў яе, і я сапраўды ўсё яшчэ люблю яе

Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Я мару пра цябе ноччу і думаю пра цябе ўвесь дзень
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Нават калі пройдзе год, я не забуду цябе
Tu boca rosada por tomar sangría
– Твой ружовы рот ад таго, што ты п’еш сангрию
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Ён жыве ў маіх думках і не плаціць за пражыванне, эй

Sana que sana
– Здаровы, чым здаровы
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Сёння я буду піць усё, што захачу
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Ты сказаў, што мы застанемся”як сябры”
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Тады падыдзі і пацалунак мяне ў шчаку’

Y esperando el fin de semana -na
– І з нецярпеннем чакаю выходных-на
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Па, паглядзім, ці ўбачу я цябе, але на-на-на’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Прыходзь, і мы яшчэ раз Убачымся на досвітку.
Como aquella noche en San Bernard
– Як у тую ноч у Сан-Бернардзе

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ты можаш сустракацца з кім заўгодна, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напіцца, на-на-на-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуіроўка ўсёй Бібліі табе не дапаможа
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Забыцца пра каханне, якой не будзе канца.

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я магу быць з усімі, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Аддай іх мне, валацуга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоць часам я заблытваюся і думаю, што забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Ты пакінуў тую пустэчу, якую ніхто не збіраецца запаўняць (Яйкі, Яйкі)

¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Як пажываеш, каханы? Я бачу цябе лепш
Así bronceadita de ese color
– Так загарэлая дзяўчына такога колеру
No bailes así, que me da calor
– Не танцуй так, ад гэтага мне становіцца горача
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Ты б’еш “мацней”, чым рэгетона.

Se te nota el gimnasio
– Ты заўважаеш спартзалу
Cuando lo haces despacio
– Калі ты робіш гэта павольна
Sé que no soy tu novio
– Я не твой хлопец
Pero te quiero, obvio
– Але я люблю цябе, відавочна

Ayayayay, muchacha
– Аяяяйй, дзяўчынка
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Нават з цягам часу гэтыя рухі ўсё яшчэ авалодваюць мной
Ayayayay, mi cielo
– Айайай, мой дарагі
El amor duele y cuando está doliendo
– Каханне прычыняе боль, і калі яна прычыняе боль

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Ты можаш сустракацца з кім заўгодна, на-на-на-на-на
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Напіцца, на-на-на-на-на
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Татуіроўка ўсёй Бібліі табе не дапаможа
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Забыць цябе пра каханне, якой не будзе канца

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Я магу быць з усімі, на-на-на-на-на
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Аддай іх мне, валацуга, на-на-на-на-на
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– І хоць часам я заблытваюся і думаю, што забуду
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Ты пакінуў тую пустэчу, якую ніхто не збіраецца запаўняць


Sebastián Yatra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: