Sebastián Yatra, Manuel Turizo & Beéle – VAGABUNDO Sbaeneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– You can date anyone-na-na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Getting drunk, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Nid yw cael tatŵ o’r Beibl cyfan yn mynd i’ch helpu chi
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– I anghofio am gariad na fydd yn dod i ben

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– I can be with all-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Dyro i mi fel tramp, na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ond weithiau dwi’n teimlo fel fy mod i’n mynd i anghofio
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Rydych chi’n gadael y gwagle hwnnw nad oes neb yn mynd i’w lenwi (iawn)

Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Mae e’n gallu ‘gwneud wyneb’ (yeh) pan mae’n rhoi ‘wyneb’ i mi (yeh)
También me sé portar como si nada me importara
– Rwyf hefyd yn gwybod sut i ymddwyn fel pe na bai unrhyw beth o bwys i mi
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Dywedwch nad ydych chi’n teimlo unrhyw beth mwyach, nid wyf yn cael y syniad anymore (hey yfed i fyny)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– I ddweud nad yw’n fy ngharu i’, dywedwch wrthyf rywbeth yr wyf yn credu i chi

Ayayayay, muchacha
– Todd ayay, girl
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Hyd yn oed os yw amser yn mynd heibio, rwy’n dal i ddominyddu gan y symudiadau hynny’
Ayayayay, mi cielo
– Ayayay, annwyl
El amor duele y cuando está doliendo
– Mae cariad yn brifo ac yn brifo

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– You can date anyone-na-na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Getting drunk, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Nid yw cael tatŵ o’r Beibl cyfan yn mynd i’ch helpu chi
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– I anghofio am gariad na fydd yn dod i ben

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– I can be with all-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Dyro i mi fel tramp, na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ond weithiau dwi’n teimlo fel fy mod i’n mynd i anghofio
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Gadawsoch y gwagle hwnnw nad oes neb yn mynd i’w lenwi

Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– Ac os ydych chi’n ei gweld hi’, rydych chi’n ei gweld hi’, dywedwch wrthi fy mod i’n dal i fod yn sengl
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Fy mod yn gwneud fy hun yr un a oedd am ei ac yr wyf yn dal i eisiau ei

Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Rwy’n breuddwydio amdanoch chi yn y nos ac rwy’n meddwl amdanoch chi… hyd y dydd
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Hyd yn oed os bydd blwyddyn yn mynd heibio, ni fyddwn yn eich anghofio
Tu boca rosada por tomar sangría
– Mae eich ceg yn binc o yfed sangria
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Mae’n byw yn fy meddwl ac nid yw’n talu aros, hey

Sana que sana
– Sana que sana
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Heddiw dw i’n mynd i yfed beth bynnag dw i’n teimlo fel
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Dywedasoch am aros gyda mi ‘fel ffrind’
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Yna dewch i roi cusan corduroy i mi’

Y esperando el fin de semana -na
– Ac aros am y penwythnos-na
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– I weld os gwela i chi, ond na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Dewch i ddeffro ‘un mwy o amser’
Como aquella noche en San Bernard
– Y noson honno yn San Francisco

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– You can date anyone-na-na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Getting drunk, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Nid yw cael tatŵ o’r Beibl cyfan yn mynd i’ch helpu chi
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– I anghofio am gariad na fydd yn dod i ben

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– I can be with all-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Dyro i mi fel tramp, na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ond weithiau dwi’n teimlo fel fy mod i’n mynd i anghofio
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Gadawsoch y gwagle hwnnw nad oes neb yn mynd i’w lenwi (Yatra, Yatra)

¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Sut wyt ti, cariad? Rwy’n eich gweld chi’n well
Así bronceadita de ese color
– Mor lliw haul y lliw hwnnw
No bailes así, que me da calor
– Peidiwch â dawnsio fel ‘ na, mae’n gwneud i mi boeth
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Rydych yn taro ‘yn galetach’ na reggaeton

Se te nota el gimnasio
– Can find a gym
Cuando lo haces despacio
– Os ydych yn ei wneud yn araf
Sé que no soy tu novio
– I am not yr boyfriend
Pero te quiero, obvio
– Rwyf wrth fy modd i chi, yn amlwg

Ayayayay, muchacha
– Todd ayay, girl
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Hyd yn oed os yw amser yn mynd heibio, rwy’n dal i ddominyddu gan y symudiadau hynny
Ayayayay, mi cielo
– Ayayay, annwyl
El amor duele y cuando está doliendo
– Mae cariad yn brifo ac yn brifo

Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– You can date anyone-na-na-na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Getting drunk, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Nid yw cael tatŵ o’r Beibl cyfan yn mynd i’ch helpu chi
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– I anghofio am gariad na fydd yn dod i ben

Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– I can be with all-na-na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Dyro i mi fel tramp, na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– Ond weithiau dwi’n teimlo fel fy mod i’n mynd i anghofio
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Gadawsoch y gwagle hwnnw nad oes neb yn mynd i’w lenwi


Sebastián Yatra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: