Я всё вижу по глазам
– Ich sehe alles durch meine Augen
Что ты хочешь мне сказать
– Was willst du mir sagen?
(На-на-на-на, а-а-а)
– (Na-na-na-na, a-a-a)
Я не буду тебя знать, а ты меня
– Ich werde dich nicht kennen, und du mich
(Ты меня, ты меня, ты меня, ты меня)
– (Du bist mir, du bist mir, du bist mir, du bist mir)
И мы друг друга (Ты меня)
– Und wir einander (Du mich)
Под ногами лёд, и в сердце лёд
– Unter den Füßen Eis, und im Herzen Eis
В стакане лёд, я не помню кто я
– In einem Glas Eis, ich erinnere mich nicht, wer ich bin
Душит мороз, я такой холодный
– Der Frost erstickt, ich bin so kalt
Я такой холодный!
– Ich bin so kalt!
Я читаю по губам
– Ich lese auf den Lippen
Мне нечего сказать
– Ich habe nichts zu sagen
(На-на-на-на, а-а-а)
– (Na-na-na-na, a-a-a)
Я не вижу смысла врать (а-а)
– Ich sehe keinen Sinn zu lügen (ah)
Мне хватит слов, что я сказал
– Ich habe genug von dem, was ich gesagt habe.
(Не вижу смысла врать)
– (Ich sehe keinen Sinn zu lügen)
В 7:30 утра автобус врезался в автомобиль марки Suzuki
– Um 7.30 Uhr krachte der Bus gegen ein Auto der Marke Suzuki
И какое-то время, буквально тащил его, по ходу движения
– Und für eine Weile, buchstäblich schleppte es, während der Bewegung
Как подтвердили в ГИБДД
– Wie in der Verkehrspolizei bestätigt
Одиннадцатилетняя девочка — пассажирка Suzuki погибла в огне
– Elfjähriger Suzuki – Beifahrer stirbt in Flammen
Где находилась её мама, которая пыталась спасти ребенка
– Wo war ihre Mutter, die versuchte, das Kind zu retten
Что же случилось — ещё предстоит выяснить
– Was passiert ist — bleibt abzuwarten
Следователи сейчас проводят проверку
– Ermittler prüfen jetzt
Под ногами лёд, и в сердце лёд
– Unter den Füßen Eis, und im Herzen Eis
В стакане лёд, я не помню кто я
– In einem Glas Eis, ich erinnere mich nicht, wer ich bin
Душит мороз, я такой холодный
– Der Frost erstickt, ich bin so kalt
Я такой холодный, я такой холодный!
– Ich bin so kalt, ich bin so kalt!
Я такой холодный!
– Ich bin so kalt!
Под-под ногами лёд, и в сердце лёд
– Unter-unter den Füßen Eis, und im Herzen Eis
В стакане лёд, я не помню кто я
– In einem Glas Eis, ich erinnere mich nicht, wer ich bin
Душит мороз, я такой холодный
– Der Frost erstickt, ich bin so kalt
Я такой холодный, я такой холодный!
– Ich bin so kalt, ich bin so kalt!
Я такой холодный, я такой холо-о-о-о-о-о-о!
– Ich bin so kalt, ich bin so holo-o-o-o-o-o!
SLAVA MARLOW – По Глазам Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.