The heart of the city is on fire
– Das Herz der Stadt brennt
Sun on the rise, the highs are gonna fall
– Sonne auf dem Vormarsch, die Höhen werden fallen
But nothing is different in my arms
– Aber nichts ist anders in meinen Armen
So darling, remember, remember
– Also Liebling, erinnere dich, erinnere dich
Where you are
– Wo du bist
Do you remember where we are?
– Erinnerst du dich, wo wir sind?
I’m no enemy of yours, no, no
– Ich bin kein Feind von dir, nein, nein
When life is hard, that’s how it goes
– Wenn das Leben hart ist, so geht es
As your destiny unfolds, hold on
– Während sich dein Schicksal entfaltet, halte durch
To the picture hung on the wall
– Um das Bild hing an der Wand
Sweet reminder before the fall
– Süße Erinnerung vor dem Herbst
Remember me, remember me
– Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
Remember me, remember me
– Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
To the places we used to go
– Zu den Orten, die wir verwendet, um zu gehen
Sweet reminder, so beautiful
– Süße Erinnerung, so schön
Remember me, remember me
– Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
Remember me, remember me
– Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
Every day, you get up
– Jeden Tag stehst du auf
And look out of the window
– Und schau aus dem Fenster
Take a breath of morning air
– Atmen Sie Morgenluft ein
And listen to the people out there
– Und höre den Leuten da draußen zu
The heart of the city is on fire (The heart of the city is on fire)
– Das Herz der Stadt brennt (Das Herz der Stadt brennt)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (The highs are gonna fall)
– Sonne auf dem Vormarsch, die Höhen werden fallen (Die Höhen werden fallen)
But nothing is different in my arms (In my arms, in my arms, in my arms)
– Aber nichts ist anders in meinen Armen (In meinen Armen, in meinen Armen, in meinen Armen)
So darling, remember, remember
– Also Liebling, erinnere dich, erinnere dich
Where you are, where you are
– Wo du bist, wo du bist
Where you are, where you are
– Wo du bist, wo du bist
(Remember, remember)
– (Erinnere dich, erinnere dich)
We are the last ones of our kind
– Wir sind die letzten unserer Art
Freedom of our hearts and mind, oh, oh
– Freiheit unserer Herzen und unseres Geistes, oh, oh
Yes, let our bodies testify
– Ja, lass unsere Körper aussagen
And our spirits be entwined forevermore
– Und unsere Geister werden für immer verflochten sein
Every day, you get up
– Jeden Tag stehst du auf
And look out of the window
– Und schau aus dem Fenster
Take a breath of morning air
– Atmen Sie Morgenluft ein
And listen to the people out there
– Und höre den Leuten da draußen zu
As the birds are singing
– Wie die Vögel singen
A duet with the morning traffic
– Ein Duett mit dem Morgenverkehr
What’s the one you’re hearing?
– Was ist die, die du hörst?
What’s the one you’re hearing?
– Was ist die, die du hörst?
The heart of the city is on fire (The heart of the city is on fire)
– Das Herz der Stadt brennt (Das Herz der Stadt brennt)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (The highs are gonna fall)
– Sonne auf dem Vormarsch, die Höhen werden fallen (Die Höhen werden fallen)
But nothing is different in my arms (In my arms, in my arms, in my arms)
– Aber nichts ist anders in meinen Armen (In meinen Armen, in meinen Armen, in meinen Armen)
So darling, remember, remember
– Also Liebling, erinnere dich, erinnere dich
Where you are
– Wo du bist
Can we keep moving in the after hours?
– Können wir in den nächsten Stunden weitermachen?
Can we keep loving on the edge of doubt?
– Können wir am Rande des Zweifels weiter lieben?
You should let me save the day
– Du solltest mich den Tag retten lassen
Please and thank the pain away
– Bitte und danke den Schmerz weg
Why don’t you take me, take me home?
– Warum nimmst du mich nicht mit nach Hause?
Can we keep moving in the after hours?
– Können wir in den nächsten Stunden weitermachen?
Can we keep loving on the edge of doubt?
– Können wir am Rande des Zweifels weiter lieben?
You should let me save the day
– Du solltest mich den Tag retten lassen
Please and thank the pain away
– Bitte und danke den Schmerz weg
Why don’t you take me, take me home?
– Warum nimmst du mich nicht mit nach Hause?
Can we keep moving in the after hours?
– Können wir in den nächsten Stunden weitermachen?
Can we keep loving on the edge of doubt?
– Können wir am Rande des Zweifels weiter lieben?
You should let me save the day
– Du solltest mich den Tag retten lassen
Please and thank the pain away
– Bitte und danke den Schmerz weg
Why don’t you take me, take me home?
– Warum nimmst du mich nicht mit nach Hause?
The heart of the city is on fire (Can we keep moving in the after hours?)
– Das Herz der Stadt brennt (Können wir uns in den Nachstunden bewegen?)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (Can we keep loving on the edge of doubt?)
– Sonne auf dem Vormarsch, die Höhen werden fallen (Können wir am Rande des Zweifels weiter lieben?)
But nothing is different in my arms (You should let me save the day)
– Aber nichts ist anders in meinen Armen (Du solltest mich den Tag retten lassen)
(Please and thank the pain away)
– (Bitte und danke den Schmerz weg)
So darling, remember, remember (Why don’t you take me)
– Also Liebling, erinnere dich, erinnere dich (Warum nimmst du mich nicht)
Where you are, where you are (Take me home?)
– Wo du bist, wo du bist (Bring mich nach Hause?)
(Loving on the edge of doubt)
– (Liebend am Rande des Zweifels)

Jessie Ware – Remember Where You Are Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.